– Это верно, – кивнул Сид. – Я рад, что ты носишь титул благородной не только потому, что в складках одежды у тебя спрятана инка.
– Какой же мастер великой тайны без благородства и доброты? – Эти слова Айне произнесла так, словно речь шла о чем-то обыденном и само собой разумеющемся. – Ты останешься сегодня ночевать в моем доме, Сид?
– Если позволишь. Я ведь полагаю, что сегодня у тебя будут еще гости.
– Я никого не жду, – удивилась Айне, но, увидев улыбку собеседника, встрепенулась. – Ах, да. Возможно. Я удивлена, почему этот мальчик до сих пор еще не появился.
– Потому что он стал гесаром и прекрасно понимает, что и когда нужно делать.
В дверь постучали.
– Кто там? – недовольно откликнулась Айне.
– Это я, бабушка, – прозвучал из-за двери голос Симе.
– Входи, – распорядилась Айне.
На пороге возникла юная танцовщица. Пройдя в комнату, она поклонилась и произнесла:
– Там, на пороге, этот парень, который приходил тогда с благородным Сидом. Он спрашивает тебя.
– Тот молодой благородный recap, ты хотела сказать? – строго переспросила ее Айне.
– Ну да, – недовольно фыркнула девушка.
– Укороти свой язык и прояви уважение к достойным, – глаза Айне метнули две яркие молнии в воспитанницу. – Неважно, кем был этот человек прежде. Неважно, что он молод. Неважно даже, что он отверг тебя. Он мастер великой тайны, а значит, даже его благосклонный взгляд – слишком высокая награда для тебя. Дай тебе боги за всю жизнь постичь то, чем он обладает сейчас. Окажи ему почтение, приведи сюда, а потом оставь нас. Разговоры мастеров не для ушей обычных людей.
Поджав губы, Симе снова низко поклонилась и вышла из комнаты.
– Как ты думаешь, она все еще любит его? – спросил Сид, когда за девушкой закрылась дверь.
– Конечно, – усмехнулась Айне. – Такие, как она, не отступают так быстро.
– Для моего ученика это была бы неплохая партия, – протянул Сид. – Я не могу оценить красоту твоей внучки, но то, что она чистый сердцем и надежный человек, знаю наверняка.
– Сами решат, – отмахнулась Айне. – Ты же знаешь, что тяжело ужиться двум мастерам, а познавшему великую тайну и не познавшему жить под одним кровом невыносимо. Слишком тяжело, когда самый дорогой человек не может тебя понять, и еще мучительнее, когда не понимаешь любимого.
– Я знаю, что есть сила, которая не только преодолевает действие тайных зелий, но и может стать превыше самой великой тайны, – вздохнул Сид. – Это любовь.
– Но нам она неподвластна, – усмехнулась Айне.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Антон. За ним в дверном проеме на секунду мелькнули полные ярости глаза Симе. Потом дверь закрылась. Сид шумно втянул ноздрями воздух.
– По запаху твоей одежды, благородный Антон, я могу сказать, что ты провел эти дни в лесу, – заметил он.
– Это так, благородный Сид, – отозвался Антон. – Рад видеть тебя в добром здравии. Здравствуй и ты, благородная Айне.
Танцовщица степенно поклонилась гостю. Сид захихикал:
– Церемонные речи, Антон, оставь для площадей. Мы здесь все свои. Три мастера: Айне, Сид и Антон. Этим все сказано. Присаживайся к столу, налей себе чаю и расскажи нам, где пропадал все это время.
– В лесу, – отозвался парень, усаживаясь за стол. – Еда и кров в этих краях не проблема. Пальмовые листья – идеальный строительный материал. Рыбу в ручьях можно хоть голыми руками ловить. А уж когда я раздобыл сеть, так и вообще стал разборчив в еде, как самый большой привереда. То, чего не мог найти сам, давали жители соседней деревни. Им ведь тоже нужна защита от разбойников.
– Но главное, чем ты занимался, это упражнения с двумя мечами, – в тон рассказчику добавил Сид.
– А откуда ты собственно… – изумился Антон.
– Я слышу, как ты дышишь. Мне этого достаточно. Ты сильно прибавил, и я рад за тебя. Ты правильно сделал, что удалился от людей. Первые дни после знакомства с великой тайной всегда стоит уединиться. Думаю, теперь ты видишь многое, чего не замечал прежде.
– Вообще-то многие ощущения пропали, – смутился Антон.
– Просто ты привык к ним и перестал их замечать. Главное, то невидимое, что творится внутри тебя. Остальное – цветы у дороги. Если обращать на них слишком много внимания, глядишь, и до цели не дойдешь, – снова захихикал Сид. – Ну, я рад, что у тебя все хорошо. Теперь расскажи нам, зачем пожаловал.
– Я хочу выкупить Таню на торгах, – объявил Антон.
– Замечательная идея, – ухмыльнулся Сид. – И у тебя есть деньги?
– Я переплавил инку Ариса и вынул из нее драгоценные камни. Надеюсь, этого хватит.
– Не уверен. Но ты видишь перед собой еще двух небедных людей, которые готовы дать денег на благое дело.
– Это мой долг, – насупился Антон.
– Не отвергай чужой помощи, – покачал головой Сид. – Никогда наперед не знаешь, что потребуется тебе в будущем.
– Да, вы правы, – смутился Антон. – Но я не знаю, когда смогу расплатиться.
– А кто здесь говорит о возврате денег? – хмыкнул Сид.
– Но все же, вы посторонние люди, вы не обязаны…
– Позволь нам самим определять, что мы будем делать, а что нет, – засмеялся Сид. – В конце концов, мы тоже мастера.
– Благодарю вас, – с чувством произнес Антон.