Читаем Природы краса полностью

Клин плотнику товарищ

Клин мастеру опора.

Кабы не клин да не мох, так кто бы мастеру помог?

Клин тесать — мастерство казать.

Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын.

Без клина плахи не расколешь. Под клином плахе некуда деваться: и трещит, да колется.

Клин клином вышибай. (Сравните с английской «Подобное излечивается подобным».)

Дальше в лес — больше дров

Дальше в лес — больше дров, дале в спор — больше слов.

Из леса в лес не ходят по дрова.

Где дрова рубят, тут и щепа валится.

Щепка от колоды недалеко летит.

Как печь топить, так и дрова рубить.

Без поджога и дрова не горят.

На сырые дрова — подтопка, на прореху — заплатка.

На печи всегда красное лето.

Старое дерево лучше горит.

И кривые дрова, да прямо горят.

Дровами огонь не насытится.


Дрова в печи горят сильно и пламя стремится в трубу с гоготанием — к буре.

Дрова в печи шипят, дымят, плохо загораются — к оттепели.

Зола в печи скоро тухнет — к оттепели.

В лесу не без зверя


Каков лес, таков и зверь

В лесу не без зверя, в людях не без лиха. (Сравните с польской «Лес без зверя, место без злодея не обойдутся».) Каков лес, таков и зверь.

По зубам да по когтям и зверя знать.

По зубам да по когтям и зверю слава.

По запрыску (следу) зверя знать.

Всяк своим голосом скажемся.

Не велик зверь, да лапист.

Стережливого коня и зверь не бьёт.

Пуганый зверь далеко бежит.

На ловца и зверь бежит.

Ласковый вид и свирепого зверя к рукам приманит.

На всякого зверя по снасти.

Без багорка не убьёшь и зверька.

Зверя травят не собаками, выездом.

Зверя бьют — на то время ждут.

Порошею зверя следят.

Без пороши зверя не уследишь.

Без раны зверя не убьёшь.

По зверю и рана.

Всякий зверь смотрит на небо, а упадёт в яму.

Всякий зверь уходит, где лес валить станут.

Лев — всем зверям царь

Лев уже и львёнком грозен.

Не буди сонного льва.

Лев дивен смиреньем, а жена покореньем.

Лев — страшно, обезьяна — смешно.

Лев спит, а одним глазом видит.

Лев мышей не давит.

В лесу и медведь архимандрит

Живёт медведь в лесу, коли не зовут его в поле.

Силён медведь, да воли

Медведь думец.

В медведе думы много, да вон нейдёт.

Силён медведь, да в болоте лежит.



Хозяин в дому, что медведь в бору: что как хочет, так и ворочает.

Осла знать по ушам, а медведя по когтям.

Счастье, что не дал Бог медведю волчьей смелости, а волку медвежьей силы.

Кого медведь драл, тот и пня боится.

Медведя бояться, — от белки бежать.

Косолапый не кукса, что надо ухватит.

Волк и медведь не умываючись здоровы живут.

Волк режет скотину, медведь — дерёт.

Кто видал, чтоб медведь летал: он пеший, как леший.

Бывает, что и медведь летает, когда с кручи столкнут.

Что значит — медведь через колоду скачет? Значит: либо пень невысок, либо медведь сердит.

Два медведя в одной берлоге не уживутся. (Сравните с финской «Два соловья на одной ветке не поют».)

Зима длится по медвежьему хотению: как на Спиридона-солноворота (25 декабря) повернётся мишка в берлоге на другой бок, так и зиме ровно половина до весны осталась.

И по заячьему следу доходят до медвежьей берлоги.

Медведь одну лапу сосёт, да всю зиму сыт живёт.

И медведь из запаса лапу сосёт.

Широкая лапа плечиста.

Кошка лапкою, а медведь пятерней.

Февраль и медведю в берлоге бок нагреет.

Медведь лёжа всю зиму не ест, а на весне целую корову съест.

Медведь корове не брат.

Медведь по корове съедает, да голоден бывает; кура по зерну клюёт, да сыта живёт.

Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла.

Что ни лучшая корова, ту и медведь задрал.

Та бы корова молчала, которая под медведем бывала.

Корова ревёт, медведь ревёт, а кто кого дерёт, сам чёрт не разберёт.

Рядил медведь корову харчи поставлять, да за неустойку саму съел.

Отольются медведю коровьи слёзы.

Пошла бы кума в лес за грибами, да навстречу ей медведь с зубами.

У медведя девять песен и все про мед. (Сравните с немецкой «Медведь всегда к мёду тянется».)

Медведя пасечником сделать.

Медведь не умывается, а человек его пугается.

Хорошо медведя в окно дразнить.

Не храбрись, идя на медведя, а храбрись при медведе.

Не ходи на медведя с шилом. (Сравните с немецкой «Медведя соломинкой не убьёшь».)

И медведь костоправ, да самоучка.

И медведя бьют, да учат.

Медведь пляшет, а цыган деньги берёт.

Не охоч медведь плясать, да губу теребят.

Умер медведь, и пляска стала.

Правит, как медведь в лесу дуги гнёт: гнёт не парит, а переломит — не тужит.

Медведя травить идут, не зевают тут.

По первой пороше медведя обходят.

Бей медведя, не бей медведчика (охотника).

«Медведя поймал!» — «Веди сюда». — «Да нейдёт». — «Так сам иди». — «Да не пускает!»

Оплошность и медведя губит.

С медведем дружись, а за ружьё держись.

Счастлив медведь, что не попался стрелку; счастлив и стрелок, что не попался медведю.

Медведь грозился, да в яму свалился.

Не продавай шкуры, не убив медведя.

Медведь в лесу, так и шкура в лесу.

Медведь собаке не угодник, свинья в саду не огородник и волк овечкам не пастух.

Не собина (богатство) медведь, не потеха мушкет.

Перейти на страницу:

Похожие книги