Читаем Присяга простору полностью

то внизу,

над землей отуманенной,

еще долго кружился списочный лист,

Щепочкиным

не отоваренный:

«Зам. нач. треста Сковородин —

в любом количестве валокордин.

Завскладом Курочкина,

вдова, —

чулки из магазина «Богатырь».

Без шва.

Братья — геодезисты Петровы —

патроны.

Подрывник Жорка —

нить для сетей

из парашютного шелка.

Далее —

мелко —

фамилий полста:

детских колготок на разные возраста.

Завхоз экспедиции Зотов —

новых анекдотов.

Зотиха —

два —

для нее и подруги —

японских зонтика.

Для Анны Филипповны —

акушерки —

двухтомник Евтушенки.

Дине —

дыню.

Для Наумовичей —

обои.

Моющиеся.

Воспитательнице детсада —

зеленку.

Это — общественное.

Личное — дубленку.

Парикмахерше Семечкиной —

парик.

Желательно корейский.

С темечком.

Для жены завгара —

крем от загара.

Для милиционера

по прозвищу «Пиф-паф» —

пластинку Эдит

(неразборчиво]

Пьехи или Пиафф.

Для рыбинспектора

по прозвищу «едрена феня» —

блесну «Юбилейная»

на тайменя.

Для Кеши-монтера —

свечи для лодочного мотора.

Для клуба —

лазурной масляной краски,

для общежития —

копченой колбаски,

кому —

неизвестно —

колесико для детской коляски,

меховые сапожки типа «Аляски»,

Ганс Христиан Андерсен «Сказки».

Летал и летал

воззывающий список,

как будто хотел

взлететь на Луну,

и таяло где-то,

в неведомых высях:

«Бурильщику Васе Бородину —

баночку пива.

Хотя бы одну».

С О Д Е РЖА Н И Е

С к а з к а о русской игрушке

3

I

8

Глубина

9

« Д а л ь прод]топорена дымом торопливы

10

«Откуда родом я...»

12

« П а х л а станция Зима...» .

И

«Я сибирской породы...» .

15

Свадьбы . . . .

Сапоги

17

Рояль

19

«.Мне было н сладко и тошно...»

20

Фронтовик

21

Бабушка

23

Пельмени

24

Армия

25

«Ошеломив меня, мальчишку.

26

· Н а с т я Карпова .

27

Картинка детства

29

Рабочая кость .

30

Зиминская баллада

32

Идол

34

« М н е припомнилось с детства знакомство...»

35

Баллада о колбасе

30

Совершенство

39

В з м а х руки

40

« Н е у ж т о есть последний час...»

41

Продукты . . . .

42

43

«Я на сырой земле л е ж у. .» .

44

«Я у рудничной чайной...» .

« Б ы в а л о, спит у ног собака...»

40

« И т а к, я опять в этой комнате...»

47

« С о й т и на тихой станции З и м а...»

48

Д е в ч а т а из швейной артели

50

Партизанские могилы

51

Экскаваторщик .

53

Декабристские лиственницы

51

Золотые ворота .

50

3»!

Б а л л а д а о ласточке . .

59

«Пахнет з а с о л а м и...»

Трамвай поэзии . . .

П о в а р а свистят . . · · . .

62

М о н о л о г бывшего попа, ставшего б о ц м а н о м

на Лене

6*

Кассирша

65

Присяга простору

66

Могила ребенка

69

Вахта на закате

70

За молочком

71

Мой почерк'

74

« Д о р о г а в д о ж д ь — она не сладость...» .

. ,

75

« Р о с с и я, ты меня учила...»

75

Красота . . . * . · . .

.

77

Б а л л а д а о ленском подарке . . .

79

Ария индийского гостя

82

Соленый гамак

84

Родине

. .

86

«Заснул поселок Д ж е л а м б е т. .» . .

. .

89

Колумбиха . . . . . .

. .

89

Г д е- т о над Витимом

92

Многообещающая коса

94

Кривой мотор

95

Прощание с кривым мотором . .

. .

97

Баллада о стерве

99

В тылу · ·

101

Хозяйка озера . . . . . .

. .

101

П л а ч по брату

102

Отцовский слух . .

104

« Н е т, мне ни в чем не надо половины...» .

105

Родной сибирский говорок . . .

.

106

Н и к т о и ничто .

107

Ошпь

на станции З и м а

,

.

108

Г р а ж д а н е,

послушайте

меня

ПО

Вальс н а

палубе

. . . . .

.

.

112-

« С о м н о ю вот что происходит. .»

.

.

.

.

115

Два города

116

« К о г д а взошло твое лицо...»

117

«Ты начисто притворства лишена...»

118

«Качался старый д о м...» .

119

«А, собственно, кто ты т а к а я...» . .

.

.

121

«А снег повалится, повалится...» . .

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза