С самым первым призраком в одиночку справился Джордж. Заблокировав Гостя на месте с помощью железных опилок, он прочесал платформу, и обнаружил осколки стекла, отмечавшие то место, куда упала призрак-бомба. Здесь же Джордж отыскал кусок челюсти с двумя пожелтевшими от времени зубами. Когда он обернул его серебряной сеткой, Гость исчез. Позже другие агенты обнаружили еще пять Источников, разбросанных среди обломков платформы.
Пенелопа Фиттис осталась цела и невредима. Стив Ротвелл вывихнул руку в запястье, помогая своим оперативникам блокировать второго Гостя. Когда на следующий день оба лидера появились на фотографии на первой странице «Таймс», его рука была подвешена на роскошной перевязи с монограммой.
Забавно, но закончившийся так плачевно карнавал, по мнению властей, имел большой успех. Пережитый во время нападения шок привел, казалось, жителей Лондона в чувство. Возможно, это была естественная человеческая реакция на террористический акт. Возможно, у людей вызвала гнев попытка подвергнуть смертельной опасности мисс Фиттис и мистера Ротвелла. Ведь что ни говори, но, несмотря на нынешние трудности, они возглавляли два самых уважаемых агентства, так много делавшие для безопасности людей на протяжении последних пятидесяти лет.
Короче говоря, что бы ни было тому причиной, но после той ночи волнения в Челси резко пошли на убыль. Теперь ДЕПИК и привлеченные им агентства могли беспрепятственно и спокойно продолжать свою работу.
Другим немедленным результатом ночного нападения стала резко возросшая репутация агентства «Локвуд и компания». Фотография Локвуда появилась на третьей странице «Таймс» и еще в нескольких газетах. Объектив фотографа поймал его в тот момент, когда Локвуд перепрыгивал с платформы на платформу — летел по воздуху в развевающемся за спиной длинном пальто, с откинутыми назад волосами, едва касаясь своей рапиры, которая, казалось, парила у него в руке. Легкий, красивый, изящный, он был похож на раскинувшую крылья черно-белую птицу.
— Эту фотографию я непременно должен поместить в альбом, — сказал Джордж, разглядывая газету.
Мы сидели в нашей гостиной за столом, со стаканами лимонада в руках. Камин был разожжен, шторы задернуты, скрывая печальный свет сумерек за окном. На полу грудой валялись прочитанные, скомканные газеты. Казалось, в наш дом вернулся былой, привычный для нас, беспорядок. Холли Манро было сегодня не до уборки, она целый день провела у телефона, отвечала на звонки. Правда, сейчас она тоже сидела с нами, со своим раскрытым блокнотом на коленях. Сверху, со шкафа, за этой мирной картиной тихо наблюдал из своей банки череп.
— Мне это, в принципе, все равно, Джордж, — сказал Локвуд, отпивая из своего стакана. — Но если ты хочешь сохранить снимок, возьми тот, что помещен в «Гардиан». Он четче, и они не обрезали мое пальто, как это сделали в «Таймс». Плюс к этому, там виден краешек колена Люси.
Я добродушно хмыкнула. Действительно, если не считать краешка колена, меня больше не было ни на одной фотографии, однако в газетах
Некоторые богатые промышленники, бывшие на той платформе, даже намекали на возможное вознаграждение за наши подвиги.
— После вчерашней ночи к нам проявляют бешеный интерес, — сказала Холли Манро. — Без конца звонят, просят дать интервью, предлагают взяться за расследование разных интересных случаев. И все, как один, благодарят, благодарят тебя, Локвуд…
—
— Правильно, — согласился Локвуд. — Я не должен быть только один на переднем плане. Должна быть отмечена вся наша команда. Правда, не думаю, что снимок тогда получился бы достаточно выразительным. Но все мы действовали просто блестяще.
—
Я посмотрела на череп через головы остальных. Для Холли Манро череп считался просто посаженным в банку обыкновенным призраком, таким же, как любой другой, поэтому мне не разрешалось при ней не только разговаривать с черепом, но даже показывать ему что-нибудь жестами. Я могла лишь молча смотреть на него, а в случае с нашим черепом это дело практически безнадежное.