Читаем Призрачный престол полностью

Эти слова дались ему с немалым трудом. Его терзали сомнения. Нестерпимо хотелось поверить, что мама вернулась, пусть и в таком странном и страшном обличье, подойти к ней и обнять — но память о недавней встрече с отцом перевешивала. Тьма коварна, у нее имеется сотня убедительных лиц и тысяча пригодных для обмана масок. Лорд Андрас оказался врагом, пытался убить собственного сына, и как поверить, что и леди Элена не ведет в свою очередь некой хитрой игры?

— Я поддерживаю лорда Крейтона, — неожиданно сказал Гледерик. Он смотрел на леди Элену внимательно, серьезно и остро. — Начали говорить — будьте любезны, заканчивайте до конца, постоим и послушаем.

— Вы уверены, что у нас есть время лясы точить? — поинтересовался Колдер.

— Мы уверены, — ладонь Гледерика на мгновение коснулась рукоятки клинка. — Если появится погоня, отобьемся — благо, тут многие разбираются в колдовстве. Я с места не сдвинусь, пока не решу, что готов подставить своим спутникам спину. Ваши мотивы, юная барышня, мне также непонятны, — его взгляд небрежно скользнул по Анвин, — но в первую очередь меня интересует уважаемая госпожа Крейтон. Ей, пожалуй, и начинать.

Он сразу как-то неуловимо изменился. Пропал шебутной наемник, бродяга, весельчак и шут. На леди Элену, неприязненно прищурившись, глядел рыцарь из благородного дома, настоящий дворянин и повадками, и осанкой. В голосе Гледерика прорезалось нечто незнакомое, холодное и стальное, и Гарет невольно поежился.

Леди Крейтон тоже это почувствовала. Она постояла с полминуты молча, глядя на Дэрри в упор — так, по крайней мере, Гарет истолковал поворот ее головы. Затем женщина вновь откинула капюшон и неторопливо сняла с отсутствующего лица вуаль. Колдер изменился в лице и пробормотал ругательство себе под нос, Анвин и та вздрогнула, однако Гледерик отреагировал на открывшееся ему зрелище спокойно, даже не побледнел.

— Знакомая картина, — бесстрастно констатировал он. — У того волшебника из трактира тоже одна лишь размытая клякса вместо лица. Вы, очевидно, сообща входите в некий закрытый клуб?

Материнский голос донесся из пустоты:

— Мы оба не полностью проявлены в этом мире. Наш противник, потому что он находится где-то не здесь и создал себе эфирную оболочку, чтобы действовать на расстоянии. Я — потому что мне вовсе не полагается находиться среди живых. Моя плоть не до конца вещественна, мой дух отторгается не только смертной землей, но и внешним краем безвременья. Потому я даже тут не способна вновь обрести лицо. Мне давно следовало уйти далеко. Дунстан Кольдинг и противостоящий нам чародей оба сильны, оба способны призывать мертвецов, но я им не чета, и мое пребывание среди вас противоречит естественным законам вещей.

— Сочувствую, — обронил Дэрри. — Давайте ближе к делу, сударыня.

— Вы разговариваете с благородной леди, любезный. Потрудитесь, если вас не затруднит, проявить ко мне должное уважение.

— Проявлю непременно, как только увижу для этого весомый повод. Пока, впрочем, я разговариваю вовсе не с благородной леди, а с впутавшейся в непонятные интриги чародейкой, нарочито пытающейся темнить. Вот и держусь соответственно. Впредь советую не увиливать и не пререкаться, а то вдруг разозлюсь. Мы же не хотим закончить столь милую беседу безобразной и безнравственной ссорой? — он вновь словно бы невзначай погладил эфес меча.

— Будь по-вашему, — Гарет услышал нечто напоминающее вздох. — Что именно вы желаете знать?

— По словам этой милой девушки, — Гледерик кивком указал на Анвин, — вы утверждали, что покойный король Регеда… тот самый, к которому она предлагает нам всем пойти… и вы вместе с ним повинны в творящемся сейчас безумии. Я жажду узнать подробности, и полагаю, не только я один.

— У нас нет…

— Времени. Я понял. А вы все равно расскажите, только коротко. Самую суть.

— Ладно, — несколько неохотно, как показалось Гарету, сказала леди Элена. Гарет не сомневался, что мать недовольна поведением Гледерика, но спорить она больше не пыталась. Она вновь закрыла лицо вуалью, надвинула на несуществующий лоб капюшон и лишь затем продолжила, слегка обернувшись к Гарету. — Сын мой, напомните, что вам ведомо о моем прошлом?

Он ответил немного растерянно:

— Лишь то, чем вы и отец сами со мной поделились, матушка. Вы выросли в Арморике, за морем, в родовом поместье. Потеряли родителей во время войны с галлами. Продали уцелевшие семейные драгоценности и переехали в Регед, к дальней родне, которая затем, по вашим словам, потерялась. Встретили отца, когда он находился на королевской службе, и согласились на его предложение о замужестве.

Леди Элена кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэрри Брейсвер

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези