Он спокойно посидел, размышляя некоторое время, и эта мысль стала уточняться. Тогда он удовольствовался лишь беглым просмотром остальных новелл, не очень-то занимаясь разбором интриг и персонажей, а концентрируя свое внимание на деталях обстановки и условиях действия.
Да, он не ошибся. Разница между этими историями и теми, о которых он помнил, состояла в том, что ни общий фон, ни детали никогда не менялись: все авторы совершенно одинаково описывали марсиан, все венериане выглядели похожими друг на друга. Все звездолеты летали на основе одного и того же принципа, а именно того, о котором упоминалось в книге Х. Дж. Уэллса. Все эпизоды войны в космосе, как на подбор, касались либо конфликта между Землей и Марсом и первых дней колонизации этой планеты, либо схватки между землянами и арктурианами, что происходила в настоящее время.
Мэрион Блейк была, несомненно, права, относя «Необыкновенные приключения» к журналам чисто приключенческого характера, а не к фантастике. Рамки, в которых они развертывались, — а это была та самая безумная вселенная, в которой он изволил сейчас пребывать, — отражали подлинную реальность. Все ситуации и общий антураж были настоящими и подчинялись определенной логике.
Сомнений не было: это были просто-напросто обыкновенные приключенческие похождения.
Кейт шумно швырнул журнал на стол перед собой, заслужив осуждающий взгляд библиотекаря.
И все же, мелькнула у него мысль, должны же были и в этом мире существовать журналы, посвященные фантастике предвидения. Иначе старая лиса Борден ни за что не отважился бы на то, чтобы заняться выпуском такого издания. Но если прочитанное им — не фантастика, что же тогда является ею в этом мире? Нет, надо обязательно купить соответствующее издание и составить себе об этом четкое представление.
Он снова взял в руки книгу о Допелле и с горечью оглядел ее. Допелль! Да совсем не мил он был его сердцу! И все же Кейт обязан ознакомиться с этим треклятым произведением. Но подходящий ли был для этого сейчас момент? Взглянув на настенные часы библиотеки, Кейт пришел к выводу, что нет, и решительно отложил ее чтение на потом. В настоящее время были вещи поважнее, причем исполнить задуманное требовалось до наступления вечера и начала отуманивания.
Главное сейчас — найти пристанище и работу, чтобы обеспечить жизнь в новых для него условиях. Он не решался тратить всю оставшуюся у него сумму до того, как он найдет способ пополнить ее.
Кейт пересчитал, сколько из полученных им от хозяина драгстора в Гринтауне двух тысяч кредиток — эквивалент двух сотен — осталось у него в бумажнике. Примерно половина.
Этой суммы ему могло хватить на неделю, если он будет вести себя поприжимистей. Впрочем, наверняка этот срок надо уменьшить, поскольку ему понадобится кое в чем начинать с нуля: купить одежду, белье, туалетные принадлежности и бог знает что еще.
А может, он все же имел в этой вселенной свой гардероб и комод, полный белья, в очаровательной квартирке на Грэхем-стрит в Гринич Виллидж?
Он посмаковал эту вероятность, рассмотрел ее со всех сторон и отклонил как чересчур маловероятную. Ведь здешний Кейт Уинтон, занимавший его былое положение, без всякого сомнения, унаследовал и его жилье. Теперь он был твердо убежден, что в этой вселенной никто заранее не приготовил для него тепленького местечка. Ему надлежало самому и в одиночку добиваться места под солнцем. И это не представлялось ему столь уж простым и легким делом.
Но все же, где он находится в настоящее время? Как он сюда попал? Почему?
Кейт разом отмел все эти мысли. Должно существовать какое-то решение его проблемы и даже способ вернуться обратно в родной ему мир, он в этом был уверен!
Но сначала необходимо было выжить в этом, для чего требовалась ясно мыслящая голова, способная составить план действий, предпочтительно толковый. Какой метод может оказаться здесь наилучшим, чтобы в ближайшем будущем заработать в кредитках эквивалент ста долларам?
Он начал усиленно размышлять над этой проблемой и через некоторое время подошел к заведующему библиотекой с просьбой одолжить ему карандаш и бумагу. Вернувшись за стол, он стал набрасывать на листке список всего того, что ему могло понадобиться. Длина получившегося перечня его обескуражила.
Но когда он прикинул цену каждого предмета и подсчитал сумму, ситуация не показалась ему такой уж безысходной. Получалось, что он мог бы обойтись четырьмястами кредитками, тогда на жизнь ему останется шестьсот. Если он подыщет дешевенький отель и будет питаться в ресторанах с умеренными ценами, то сможет протянуть дней десять, если не все две недели.
Выйдя из библиотеки, Кейт направился к табачной лавочке, откуда он уже звонил до обеда.
Надо устранить самую невероятную гипотезу, приказал он себе. И стал рыться в справочнике в поисках адреса и номера телефона Кейта Уинтона. Ни тот, ни другой не изменились.
Войдя в кабину — очереди на сей раз не было, — Кейт набрал нужные цифры.
Тотчас же ответил голос:
— Кейт Уинтон у телефона.