Кейт Уинтон еще раз лизнул потрескавшиеся губы и как-то неубедительно и вяло промямлил:
— Да их не счесть — новелл, накрученных вокруг одной и той же темы. Часто бывает так, что…
Уинтон прервал его:
— Речь идет не только о схожести сюжета. В конце концов, я мог бы и согласиться с тем, что подобное вполне возможно. Но уж слишком много идентичных мелких деталей. Так, в одном из ваших рассказов имена обоих главных героев совпадают с теми, что придумал я сам. В другом — тот же самый заголовок. И во всех произведениях полно фактов, порожденных моим воображением, а не вашим. Нет, о совпадениях, Уинстон, и речи быть не может. Это очевидный и безусловный плагиат. — Он показал на классификатор, стоявший рядом с библиотекой. — В моих архивах хранятся оригиналы, которые легко докажут мою правоту.
Он метнул довольно враждебный взгляд в сторону Кейта.
— Еще не закончив читать первую страницу вашего текста, я начал что-то подозревать. А уж когда прочитал обе рукописи, то все сомнения развеялись… хотя, не скрою, одновременно окрепло и мое недоумение. Ничего не понимаю. Откуда у плагиатора такая неслыханная наглость пытаться продать краденые произведения тому человеку, который их написал? Понятия не имею, когда и каким образом вы их выкрали, — меня, признаюсь, это просто заинтриговало! — но ведь вы должны же были подумать о том, что я их тут же узнаю! И еще… действительно ли вас зовут Уинстон?
— Разумеется.
— Вот это-то и странно. Человек по имени Карл Уинстон пытается всучить как свои новеллы их подлинному автору — некоему Кейту Уинтону. Не могу постигнуть одного: если это — не ваше настоящее имя, то почему вы не выбрали любое другое, менее похожее и не совпадающее с моим по инициалам?
Кейт и сам был бы не прочь разобраться в этом. Единственное более или менее стоящее объяснение заключалось в том, что он действовал спонтанно в неожиданной для него ситуации, когда потребовалось с ходу выдать Мэрион Блейк какое-то имя. И все же он просто обязан был подумать о том, что рано или поздно подобное сходство сыграет с ним злую шутку.
Вмешался человек при пистолете.
— У вас есть документы, удостоверяющие личность?
Кейт медленно покачал головой. Ему позарез, любым способом, надо было сейчас выиграть время, пока в голову не придет какая-нибудь стоящая мысль… если из этого положения вообще был хотя бы какой-то выход.
— Нет, — протянул он, — я имею в виду — при себе. Но доказать вам, кто я, могу. Если вы позвоните в отель «Уотсония», где я остановился…
— …то они мне ответят, — сухо оборвал его Слэд, — что у них действительно зарегистрирован клиент по имени Карл Уинстон. Кстати, я уже проделал это, поскольку, вручая рукописи мистеру Уинтону, вы указали ваш адрес. Это ничего не доказывает. Кроме того, что в течение двух дней вы находитесь в отеле под именем Карла Уинстона. — Взгляд его посуровел. — Не люблю хладнокровно убивать людей, но…
Кейт машинально отпрянул.
— Не понимаю! — запротестовал он. — С каких это пор плагиат — даже если допустить, что в данном случае он имел место, — карается смертной казнью?
— Плевать нам на эту историю с плагиатом, — цинично рыкнул верзила. — У нас есть инструкция, предписывающая, не раздумывая, стрелять по любому в случае малейшего подозрения на возможность шпионажа с его стороны в пользу арков. А сейчас как раз один из их лазутчиков разгуливает на свободе. Последний раз его засекли в Гринтауне. К сожалению, описание его внешности довольно расплывчатое, но в принципе вы под него вполне подпадаете. И если вы окажетесь не в состоянии несколько более убедительно, чем только что, доказать, кем являетесь на самом деле…
— Минуточку, минуточку, — затараторил в отчаянии Кейт. — Наверняка есть какой-то способ достаточно убедительно объяснить случившееся. Он просто обязан быть! Послушайте меня: если бы я действительно был вражеским соглядатаем, неужели вы думаете, что мне взбрело бы в голову попытаться сбыть главному редактору рассказы, которые он сам же и написал?
— В том, что он заявляет, есть толика правды, Слэд, — задумчиво произнес Уинтон. — Именно это меня больше всего и озадачивает. Мне не хотелось бы, чтобы его пристрелили до полного подтверждения подозрений. Позвольте задать ему еще несколько вопросов…
Он повернулся к Кейту.
— Послушайте, Уинстон, вы прекрасно понимаете, что сейчас не тот момент, когда стоит стараться перехитрить друг друга. Вы от этого ничего не приобретете — разве что несколько пуль в живот. Естественно, если вы и в самом деле арк, то одному богу известно, зачем вы притаранили мне эти тексты. Не исключено, что вы рассчитывали на какую-то иную реакцию с моей стороны, не думали, что я в ответ вызову инспектора МБР. Но если вы не арк, то должно же существовать какое-то объяснение тому, что произошло. В этом случае в ваших интересах как можно скорее изложить его нам.