Читаем Призрак войны полностью

– Да, сэр.

– Я – детектив Макстэй. – Он протянул руку, которую, поколебавшись, Сэм пожал.

– Хорошо, юноша, – сказал Макстэй, перелистывая прочитанные бумаги. – Это похоже на необычное дело. Я никогда с подобным не сталкивался. – Он взглянул на Сэма, и его улыбка погасла. – Фактически, это чертовски необычное дело. Робот построен вами?

– Да.

“Интересно, сколько надо врать, чтобы избежать ареста? Этот человек обучен вылавливать малейшие несоответствия в историях подозреваемых”.

– Вы сделали это из подручного материала?

– Из моторов и тому подобного. Арматуру гнул сам. – Сэм заглянул в глаза детективу. – Это хорошее изделие. Кованые металлические пластины на деревянных рамках. Автомобильный аккумулятор в теле. Независимый микропроцессор, синхронизирующий конечности. Заставить робота ходить гораздо труднее, чем вы думаете.

Макстэй смотрел на Сэма. После долгой паузы он произнес:

– Из вашего робота получился бы хороший солдат.

Нахмурившись, Сэм возразил:

– Нет, конечно, нет.

– Внутри него имеется оружие?

– Нет, черт побери. Внутри нет. Полагаю, если ему дать пистолет в руку, он может пострелять, но не сможет целиться.

– Почему?

– Заставить робота различать вещи труднее, чем научить его ходить. Компьютеры обрабатывают видимую информацию иным образом, нежели люди.

– Вы жили в Сан-Антонио всю жизнь?

Сэм улыбнулся:

– Я не отъезжал далее Карлсбадских каверн.

Макстэй фыркнул:

– Я слышал, их перехватили.

Лицо Сэма выразило возмущение:

– Нет, сэр. Они очаровательны…

– Гм. Вы работали в компании “Химическая промышленность” Кука. У вас, кажется, были проблемы с мистером Куком. Судебные документы свидетельствуют, что вы должны ему несколько сот тысяч дол shy;ларов.

– Да, сэр.

– Расскажите, – Макстэй наклонился вперед. – Вы как будто бы оклеветали его. Почему?

Сэм проглотил комок в горле:

– Он мне не нравился, сэр.

– Гм. Вы были химиком?

– Химик-исследователь, сэр.

– Там вы научились строить роботов?

– Единственное, что я видел в компании Кука, – это оскорбления, – Сэм не смог сдержать своего гнева.

Макстэй посмотрел на него, Сэм выдержал взгляд.

– Материалы суда говорят, что в настоящее время на вас лежит обязательство делать выплаты Куку.

– Потому у меня нет денег.

– Правильно. – Детектив положил руку на кипу бумаг.

– Вы запрограммировали робота идти в город и совершить кражу в магазине?

– Нет, конечно. – Сэм попытался быть рассудительным. – Я же не дурак: сколько времени понадобилось, чтобы обнаружить это.

– Гм, судебное дело говорит об ином. Сэм остановил готовый вырваться поток слов. Это стоило ему больших усилий.

“У меня длинный язык, – напомнил себе Сэм. – Темперамент втягивает меня в осложнения. Заткнись. Заткнись. Заткнись!” Вслух он, сжав зубы, сказал:

– Я извинился перед мистером Куком. Я не обязан извиняться перед его компанией. Собираетесь ли вы нагрузить меня обвинениями или отпустить?

– Вы очень сердиты, юноша. Очень сердиты. – Не говоря ни слова, Макстэй встал и пошел. Сэм сидел, по-видимому, всеми забытый. В конце концов к нему подошли и проводили его в другую комнату.

– Тарамаско? Сэм? – позвал человек из-за стеклянной перегородки. Сэм подошел и сунул голову в одно из круглых окошек:

– Да?

– Распишитесь здесь. – Служащий протянул пачку бумаг в окошко. Его обязывали явиться на предварительное слушание в конце следующего месяца. Вчитываясь, Сэм понял, что освобождается под подписку о невыезде, это выражение неоднократно повторялось в бумагах. Залога не требовалось. Он подписал.

– Вам сюда, – кивнул головой служащий на дверь.

“Это помещение состоит только из дверей и крошечных комнат. Они все разделили на клеточки. Всех нас содержат в клеточках – и полицейских, и заключенных”. В следующей комнате, почти такой же маленькой, как и его помещение в музее, офицер в форме за прилавком выдал ему его пояс, бумажник, ключи и несколько монет. Он взял кольцо с пятьюдесятью ключами и внимательно осмотрел его.

– Все на месте? – спросил офицер.

Сэм тряхнул головой, но не отрицая, а от беспомощности:

– Все здесь, но…

Офицер наклонился. Его лицо было загорелым, он носил огромные техасские усы.

– Вы полагаете, что мы сняли копии с ключей?

– Да.

– Это было бы против закона, не правда ли? – он подмигнул Сэму.

Сэм неожиданно для себя улыбнулся в ответ:

– Да.

– Ну и проходи, сынок, – офицер показал на дверь. За ней был коридор, в конце которого – долгожданная зеленая надпись “Выход”.

Сэм заторопился в музей. Там его ждали Грант и робот.



***


В полицейском комиссариате за сандвичами детективы Джонстон и Макстэй обменивались мнениями.

– Ты глупо поступил, отпустив его, – Джонстон сидел, сгорбившись и обеими руками держа гигантский сандвич над маленьким столиком. – Этот робот может натворить бед.

Макстэй сидел откинувшись в стуле, вертя в руках незажженную сигарету. Скривившись, он сломал сигарету и бросил ее на пол:

– Быть может, а может, и нет. Ты читал дело парня или только выводы из него?

Джонстон насмешливо улыбнулся, но продолжал слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги