– Вот та самая комната, – объявила она. – В детстве мы называли ее зеркальным лабиринтом.
Конан Дойл помедлил на пороге. Внутренний голос подсказывал, что надо убраться подальше отсюда, но леди крепче сжала его руку и увлекла за собой. Он посветил вокруг и не смог сдержать вздох изумления. Куда ни глянь, кругом висели зеркала. Уйма зеркал всех форм и размеров: напольные в поворотных рамах, настенные овальные. Пойманный ими луч света от лампы многократно отразился, преломляясь в радужные тени на шероховатых стенах. Со всех сторон на них смотрели бесчисленные подобия доктора Дойла и его спутницы.
Она отпустила его руку, подошла к большому зеркалу и мечтательно произнесла:
– Я всегда любила зеркала. После смерти бабушки они были убраны по приказу деда. В то время был обычай завешивать их, чтобы умерший не увидел свое отражение. Кому-то это покажется глупым, но дед неукоснительно соблюдал его. У меня осталось маленькое зеркальце, чтобы заплетать волосы. Всем девушкам нравится прихорашиваться. Однажды дед застал меня за этим занятием и страшно рассердился. Он погрозил пальцем и сказал, что, если долго смотреться в зеркало, можно вызвать нечистого. В юности такие истории только подстегивают любопытство. Обнаружив эту комнату, мы подолгу в ней просиживали, ожидая, не появится ли дьявол.
– И он появился?
Она тихо рассмеялась:
– Нет, но однажды я увидела моего спиритического проводника. Мы подружились. Каждый день я улучала минутку, чтобы с ней пообщаться. Ей было одиноко… – Хоуп задумчиво склонила голову. – Очень одиноко.
Конан Дойл вспомнил рассказ мадам Жожеску о женщине, убитой мужем в этой самой комнате.
– Вы говорите о Мэрайе Тракстон?
– Да. – Голос Хоуп был подобен шороху осенних листьев.
– Шеймус тоже ее видел?
Она покачала головой:
– Не помню, это было так давно. Потом он рассказал матери о наших развлечениях. А однажды запер меня в зеркальном лабиринте.
– Как он посмел?
Губы Хоуп дрожали, взгляд затуманился, будто она перенеслась в прошлое.
– Мать ему приказала. Пять дней меня мучили голод и жажда, я лишилась последних сил. Уже на пороге смерти я услышала зов. Мне едва хватило сил подползти к зеркалу. Оттуда смотрела прекрасная молодая женщина в старинном платье. Я сразу узнала ее по портрету в холле.
– Мэрайя Тракстон?
– Верно, она научила меня говорить с духами.
– А Шеймуса наказали? Он поступил гадко.
– Я на него не злюсь. Его мать настроила Шеймуса против меня, и он был уверен в своей правоте. Она считала мою болезнь, унаследованную по материнской линии, частью проклятия замка. Часы моего заточения складывались в дни. Дед со слугами прочесали в поисках все леса и поля; меня сочли беглянкой, а я все это время была у них под носом.
– Чем все закончилось? Шеймус вас выпустил?
Она покачала головой:
– Нет, мистер Гривз взломал дверь и нашел меня лежащей на полу. Не подоспей он вовремя, я бы погибла.
– Стойте, вы говорите, мать Шеймуса была экономкой? Случайно, не миссис Криган?
Она кивнула:
– Дед собирался тут же ее рассчитать. После долгих уговоров и слез он сменил гнев на милость. Только Шеймуса навсегда изгнали. Он вернулся к родственникам в Ирландию.
– Почему вы помогли ей, ведь она замышляла убийство?
– Я нуждалась в заботе. Для сироты любая мать лучше, чем совсем никакой. К тому же Криган пришлось бы голодать без работы. Отчасти она благодарна мне за спасение, но все же не может простить изгнание сына.
Леди пристально взглянула на своего спутника:
– Такова история семейства Тракстон, доктор Дойл. Мы ходим по лезвию ножа между счастьем и отчаянием.
Бабах! – грянуло вдруг. Как будто кто-то пытался пробить брешь в стене.
Конан Дойл испуганно огляделся. Звук шел отовсюду.
– Кто-то стучится во входную дверь, – выпалила леди Тракстон.
– Так поздно?
Едва сдерживая волнение, она подтолкнула Конан Дойла к выходу:
– Скорее возвращайтесь к себе. Нас не должны видеть вместе.
Подхватив лампу, он выбежал из комнаты. На верхней площадке обернулся. Девушка пропала. Доктор бросился вперед со всех ног, в два прыжка преодолел лестницу и припустил по коридору, затем через заброшенную бальную залу. Каждый шаг отдавался гулким эхом. Керосиновая лампа болталась на ходу, отбрасывая на стены причудливые гигантские тени. Миновав портретную галерею, он достиг холла. Безумный стук приближался. Он насторожился. В его сторону ковыляла какая-то фигура. Мистер Гривз.
Конан Дойл лихорадочно пытался найти оправдание своего присутствия внизу в такую рань. Потом вспомнил о слепоте дворецкого.
– Слышу, слышу, уже иду! – кричал Гривз.
Очевидно, он одевался в спешке. Пиджак был застегнут косо, воротничок болтался сбоку.
Дворецкий приблизился к двери, нащупал засов и отпер щеколду. Пока он возился с замочной скважиной, Конан Дойл прокрался мимо и начал подниматься по лестнице на цыпочках.
– Спокойной ночи, доктор Дойл, – громогласно пожелал Гривз.