Читаем Призрак замка Тракстон-Холл полностью

Он повернулся к испытуемому:

– Мистер Уайльд, встаньте на стул для рояля.

Оскар Уайльд повиновался. Конан Дойл с трудом усидел на месте, ведь его друг мог упасть и покалечиться.

– Мистер Уайльд, вы меня слышите?

– Да.

Уэбб посерьезнел.

– Ватсон! – произнес он четко, щелкнув пальцами.

Уайльд, моргнув, открыл глаза и посмотрел на застывшие лица:

– Бог мой, сколько же я выпил шампанского!

– Благодарю вас, мистер Уайльд.

Лорд Уэбб подал ему руку и помог спуститься. Вернувшись на место, Уайльд озадаченно взглянул на Конан Дойла:

– Как это вышло, Артур?

– Я тебе после расскажу.

Все, кроме Дэниела Дангласа Хьюма и сэра Уильяма Крукса, зааплодировали.

– Довольно занятно, лорд Уэбб, – громко произнес сэр Уильям. – Только нет сомнений, что мистер Уайльд с вами заодно.

Лорд Уэбб расправил плечи и обернулся к ученому:

– На что это вы намекаете?

Сэр Уильям лениво улыбнулся:

– Мистер Уайльд обрел подходящую форму, переусердствовав с шампанским. Ни секунды не поверю, что он впал в транс. По правде сказать, я всегда считал гипноз полнейшим надувательством.

Слова сэра Уильяма подействовали как пощечина. Лорд Уэбб стиснул челюсти, обернулся к Уайльду.

– Шерлок Холмс, – проговорил он тихо.

Оскар Уайльд обмяк и закрыл глаза.

– Встаньте, мистер Уайльд.

Тот вскочил на ноги.

Уэбб пододвинул стул ближе к роялю.

– Подойдите.

Уайльд приблизился, не выходя из транса.

– Мистер Уайльд, вы покоряете Гималаи, взбираетесь на предгорья. Поднимайтесь.

Уайльд взгромоздился на стул.

– Довольно, Филипп, – сказал сэр Уильям, – мы уже все видели. Нет нужды продолжать.

Уэбб пропустил его слова мимо ушей.

– Теперь вы у самой вершины. Лезьте на гору.

Уайльд перебрался со стула на закрытую крышку рояля.

– Повернитесь.

Уайльд встал спиной к зрителям.

– Подойдите к обрыву.

Он повиновался, балансируя у края рояля на носочках.

– Мистер Уайльд, вы стоите на горном уступе, пронзительный ветер дует вам в лицо. Позади вас… бездна.

Лицо Уайльда вздрогнуло, будто от холода. Он шатался, стараясь сохранить равновесие.

Конан Дойл поднялся, чтобы остановить гипнотизера. Его опередил Конт:

– Достаточно, лорд Уэбб. Прекратите немедленно эту безрассудную демонстрацию, пока не случилась трагедия.

– Верно, – громко поддержал Конан Дойл. – Сейчас же перестаньте.

Лорда Уэбба мало заботили их протесты.

– Сэр Уильям решил, что наш друг притворяется и любезно назвал меня мошенником.

В комнате воцарилась мертвая тишина. От этого высокородного господина можно было ожидать чего угодно.

– Извольте, лорд Уэбб, – произнес сэр Уильям, пошатываясь от волнения и невыветрившегося алкоголя, – я беру свои слова обратно и приношу вам извинения. Разрешите мистеру Уайльду спуститься.

Казалось, Уэбб забыл о зрителях, упиваясь своим триумфом.

– Мистер Уайльд, вы стоите на краю пропасти. Достаточно легкого дуновения ветерка, и вы сорветесь вниз.

Он обошел рояль с другой стороны, сложил губы трубочкой и подул в лицо Уайльду.

– Чувствуете ветер? Сопротивляйтесь!

Уайльд пытался удержаться, его колени тряслись от напряжения. Конан Дойл и все остальные беспомощно наблюдали, не в силах что-либо предпринять. Упав навзничь, Уайльд сломает шею.

– Лорд Уэбб, остановитесь! – взревел Конан Дойл.

Будто не слыша его, лорд Уэбб подул сильнее.

Внушительная фигура Уайльда накренилась, что вызвало невольные тревожные вскрики. В последнюю минуту Уэбб громко произнес:

– Ватсон.

Уайльд открыл глаза, согнулся, балансируя на краю, и наконец с трудом выпрямился. Он стоял, озираясь кругом, и не мог взять в толк, как оказался наверху.

– О боже, странно. Неужели я собирался сыграть соло на рояле?

Конан Дойл бросился к нему:

– Оскар, ты цел?

– Думаю, да, – ответил Уайльд, одернув жилет и поправив манжеты. – Когда же пройдет действие гипноза?

Конан Дойл двинулся на Уэбба с кулаками:

– Вы поступили бесчеловечно, сэр!

Казалось, он сейчас вцепится в аристократа. Вместо этого доктор прошел мимо и помог Уайльду спуститься на пол.

Лорд Уэбб невозмутимо уселся в кресло, скрестив ноги, вставил новую сигарету в черный мундштук и закурил.

– Гипноз – элементарное ремесло, с ним и ребенок справится, – заметил он, равнодушно глянув на Подмора, – но настоящего мастера отличает внутренняя уверенность.

Фрэнк Подмор вскочил и направился к двери. Широко распахнув ее, он чуть не сбил миссис Криган, которая подглядывала в щелку. Она опешила немного, но быстро опомнилась и вошла в комнату.

– Обед подан, миледи, – объявила она дрожащим голосом.

Члены ОПИ потянулись к выходу, взволнованно перешептываясь. Генри Сиджвик пробрался к двум писателям, он смущенно заламывал руки.

– Чувствую себя обязанным принести вам глубочайшие извинения. Моим первейшим долгом было остановить лорда Уэбба. Вина за случившееся лежит полностью на моих плечах. Надеюсь, вы сможете нас простить.

– С полной утробой я преисполнюсь всепрощения, – ответил Уайльд как ни в чем не бывало и похлопал себя по животу. – Оказывается, гипноз вызывает зверский аппетит.

Конан Дойл оглянулся в поисках леди Тракстон. Она уже удалилась. Тут он снова наткнулся на горящий заинтересованный взгляд Конта, который не спешил присоединиться к остальным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Том 3
Том 3

В третий том собраний сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: повесть «Собака Баскервилей», а также два сборника рассказов «Его прощальный поклон» и «Архив Шерлока Холмса» (второй сборник представлен в сокращении: шесть рассказов из двенадцати).Сюжет знаменитой повести А.К.Дойля «Собака Баскервилей» (1902) основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских «готических» романов. Эта захватывающая история об адской собаке — семейном проклятии рода Баскервилей — вряд ли нуждается в комментариях: ее сюжет и герои знакомы каждому! Фамильные тайны, ревность, борьба за наследство, явление пса-призрака, интригующее расследование загадочных событий — всё это создаёт неповторимый колорит одного из лучших произведений детективного жанра.

Артур Конан Дойль

Классический детектив