Читаем Призраки и пулеметы (сборник) полностью

Будучи офицером Флота, О’Шиннах довольно слабо разбирался в тонкостях службы «грязедавов», но про Турнир он знал – как и любой мальчишка королевства. Не все, но достаточно, чтобы представлять как неубедительность оправданий ротмистра, так и возможные последствия для пойманного с поличным.

– Белтайн прошлого года, – задумчиво произнес он. – А старый лорд умер в начале самхайна, через шесть месяцев.

– Ищите гнома! – сейчас непререкаемой властности в голосе лорда Рича позавидовали бы многие знакомые Аллану капитаны. – Найдите этого Бофура из клана Огненных-как-их-там… хотя нет! – маленький лорд рубанул воздух ладонью. – Его вам не найти, чтобы поймать гнома, нужен гном… Моран?! Полукровка, что помог мне в деле о сломанной музыкальной шкатулке… где он сейчас?

– Полагаю, в тюрьме, сэр, – сообщил дворецкий. – По крайней мере, три дня назад он был именно там, а суд, насколько я помню, должен состояться послезавтра.

– Вот видите, – обернулся Рич к лейтенанту, – как все удачно складывается. Сделайте доброе дело, вытащите бедолагу Тома Ти… Та… – Рич нетерпеливо щелкнул пальцами.

– …Тайлера, сэр.

– …Тайлера из темницы и я ставлю двадцать, нет, пятьдесят наггетов против одного, что малыш раскроет вашу тайну прежде, чем вы прочитаете «семь молитв кающегося грешника».

«По крайней мере, – тоскливо подумал О’Шиннах, – я смогу вернуться к полковнику не с пустыми руками. Хотя убедить Карда в том, что какой-то там гном является полноценной заменой лорда Рича, будет… непростой задачей».

– Вам известно, в чем его обвиняют? – спросил он. – То есть, я знаю, что прозвучит это только на суде, но…

– …можно выдвинуть обоснованные предположения, – закончил его фразу Моран. – Нет ничего проще, сэр. В святотатстве.

* * *

– Понимаете, сэр, я же не собирался делать ничего такого, ну, в смысле, дурного.

Оправдание, на взгляд лейтенанта О’Шиннаха, больше подходило для нашкодившего мальчишки. Впрочем, щуплый и нескладный Том Тайлер и внешне был куда больше похож на людского юнца, чем на типичный «пивной бочонок с бородой».

– Мне и нужна-то была для анализа всего пара ниток… крохотный лоскут, не больше дюйма. Я бы даже вернул их потом на место, ведь если плащаница в самом деле нетленная, ей и в соляной кислоте ничего не сделается, верно?

Лейтенант молча кивнул. Сочувственно-понимающая улыбка давно уже намертво приклеилась к губам, заставляя мимические мышцы ныть от непривычной нагрузки – и от этого «чаша гнева» Аллана переполнялась с удвоенной скоростью.

– Вот я и не понимаю, сэр, чего эти церковники так на меня взъелись. Ведь если бы мне удалось доказать факт нетленности на строго научной основе, это было бы им только на пользу.

О’Шиннах понимал служителей Творца даже слишком хорошо. Если бы им с полугномом пришлось ехать в замок на дилижансе, Карду в итоге почти наверняка пришлось бы расследовать еще одно дело: об убийстве при очень смягчающих обстоятельствах. К счастью, затребованный полковником воздушный катер был передан в их распоряжение до конца дня. Если закрыть глаза и представить, что вместо чересчур говорливого полугнома на сиденье рядом улыбается, например, эльфийка…

В памяти вдруг отчетливо вспыхнули яркие южные звезды, ночной бриз хлопнул истрепанным парусом воздушной шхуны – и тихий девичий шепот заставил голову кружиться, опьяняя нежданным и недолгим счастьем. Джейн? Пегги? Молли? Имя словно растворилось вместе с ней, махнув напоследок алым платком из толпы беженцев. Там на юге любовь со смертью шли рука об руку, прямо за досками фальшборта, – и в низком сером небе над холодными равнинами все это казалось едва ли не выдумкой, красивой сказкой, случившейся с кем-то другим. Здесь и сейчас реальны были колючие снежинки в лицо – и острые шпили замковых башен вдали. «Полковник наверняка будет в бешенстве, – решил О’Шиннах, – но второй раз к лорду Ричу я уже не полечу. Если Кард хочет, пусть сам летит и притаскивает маленького паршивца хоть связанным, хоть в клетке».

К удивлению Аллана, полковник выслушал его рассказ совершенно спокойно. Возможно, решил О’Шиннах, от «маленького безумного лордика» и ожидалась подобная – или даже более экстравагантная – выходка. Хотя куда уж хуже…

– Занятно! – подытожил Кард. – Их гениальность решила, что мистер Гном-верящий-в-чудеса будет адекватной заменой.

– Послушайте, сэр… – встав перед полковником, Тайлер упер кулаки в бока и вызывающе вскинул подбородок. Выглядело это скорее комично, чем грозно.

– …при всем уважении к вам… вы глубоко не правы, сэр!

Лейтенант затаил дыханье. Полковник насмешливо фыркнул… и неожиданно опустился на корточки, оказавшись вровень с полугномом.

– Не прав? Возможно. Но у тебя, ма… мистер Тайлер, уже имеется определенная известность и репутация. Гном, который пытается доказать существование чудес, магии… – Кард покачал головой, – это выглядит довольно странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги