— Иду, — коротко отозвался тот и грозно глянул по сторонам. — А где Восьмой? Куда, я вас спрашиваю, делся Восьмой миротворец?
Оглянувшись, Марк обнаружил, что Мелфая во внутреннем дворике нет. Исчез и Сурок — никто не заметил, как они скрылись.
…Радагар отвлёк внимание не только Марка, но и Никты. В миг, когда она отвернулась в сторону, старший секутор нанёс ей молниеносный удар двумя пальцами — чётко в солнечное сплетение. Хранительница рухнула, успев только судорожно вскрикнуть.
— Ты что творишь?! — вскричал Марк, ринувшись на Радагара, но тут же застыл, чуть не напоровшись на острие меча одного из секуторов. Только теперь он вспомнил, что Логос остался у Мелфая.
— Негодяй! — прошипела Лейна, подавшись вперёд. — Вероломный ублюдок, Сильвира узнает о твоих делах!
Радагар удостоил её взглядом отвращения.
— Свяжите эту злобную заморскую крысу!
Лейна выхватила сабли, отпрыгнув назад и попятившись от двинувшихся на неё двух воинов-секуторов. Посетители «Морского конька», наконец, опомнились и бросились к выходу.
— Почтенный Радагар, они ждут твоего сигнала! — крикнул длинноволосый мелисец.
— Лейна, оставь их! Найди Мелфая, слышишь?! — прокричал Марк, не смея пошевельнуться перед нацеленным в горло остриём секуторского меча.
Воительница кивнула и проворно бросилась на улицу, расталкивая убегающих посетителей.
— Вы двое — за ней! — сохраняя невозмутимое спокойствие, приказал Радагар. — Ты и ты — со мной. Вы втроём стерегите ведьму и этого умника.
Двое секуторов умчались за воительницей, Радагар с двумя другими поспешил во двор. Внутренний дворик трактира опустел. Марк остался наедине с тремя вооруженными секуторами Южного Королевства, связанной чародейкой и обездвиженной хранительницей.
— Обруч надо бы на голову вернуть, — проронил один из секуторов.
Чародейка дёрнулась, но дюжий воин крепко держал её сзади под локти.
— Глупцы, вам не победить некроманта! Он повелитель всего мёртвого. И той мёртвости, которая живёт в ваших душах тоже! Ваше оружие для него просто смех…
— Заткнись, ведьма! — с ненавистью шикнул южанин, вынимая из руки хранительницы колючий обруч. — Будешь нас учить, хадамартская тварь…
…Секутор осёкся, так как меч очнувшейся Никты застыл у его горла.
— Развяжите чародейку, — хрипло приказала хранительница, лёжа на спине.
Однако перед ней был не простой казарменный вояка, а воспитанник Двора Секуторов, закалённый в жестоких испытаниях.
— Иначе, что? Перережешь мне горло, дочь Сельвана? — проронил он с усмешкой, а затем молниеносно отбил лезвие её меча рукой в сторону и поспешно отскочил. — За эту выходку будешь просить королеву Сильвиру о помиловании, лесное отребье!
Секутор выхватил меч, поскольку Никта уже вскочила на ноги и сдаваться не собиралась. Оба замерли глаза в глаза, каждый готовясь к атаке.
Марк лихорадочно думал, как помочь хранительнице, но из-за острия южного клинка у горла боялся сдвинуться с места. Вряд ли он безоружный сумеет одолеть хорошо обученного секутора. Мысли летели. Всё происходящее вводило его в недоумение, близкое к ступору. Он всегда считал людей королевы Сильвиры союзниками, а выходит, что они куда более опасные враги, чем мстительная Амарта.
Секутор чётко держал меч перед собой, не спуская глаз с хранительницы.
— Не усугубляй свою вину, девчонка. Ты угрожаешь посланнику королевы Сильвиры…
И вдруг — тихий хлопок, будто упал мешок с мукой. Дюжий южанин, который держал под локти чародейку, зарычал и согнулся, валясь на пол. Видимо, без пыточного обруча Амарта таки сумела сплести заклятие, освободившее её руки и теперь заклятия, подпитываемые её ненавистью, полетели в разные стороны.
Мгновение, — и южанин, наставивший клинок на Марка, отлетел в ближайший стол, с треском его сокрушив под собой. В руках колдуньи появился кривой магический жезл, покрытый зелёными ростками.
— Ди-и-инами-и-ис пне-е-евма!
Третий секутор успел собраться и отразил заклятие антимагическим блоком меча. Чародейка ударила снова, пытаясь захлестнуть его Плотоядной Лозой, но воитель был опытный и ловко обрубил магические путы, в то же время сближаясь с колдуньей на расстояние удара мечом.
Марк ещё не сообразил, что делать, а Никта, схватив с ближайшего стола тяжёлое глиняное блюдо, с глухим звоном обрушила его на голову секутора. Воин, не ожидавший нападения со спины, оглушённо покачнулся, выронил меч и повалился на пол.
Стоящих на ногах противников больше не было, однако чародейка не шевелилась. Она была готова продолжать схватку.
— Амарта, опусти жезл! Мы тебе не враги, — быстро заговорила хранительница. — Нам надо знать, что происходит… Кто этот некромант, Амарта?
— Моё имя Вельма, — глухо произнесла чародейка, опуская жезл. — Хочешь знать, кто этот некромант? Так пойди и спроси у него сама, двуличная тварь!
Поглядев на Марка долгим пронизывающим взглядом, исполненным давней ненависти, чародейка резко повернулась и бросилась к выходу.
— Ты же знаешь, что я не убивал твоего Дальмара! — крикнул ей вслед Марк. — За что тогда ненавидишь?
— Оставь, сейчас не время для объяснений, — быстро проговорила Никта.