Протри глаза, мальчик. Если твоя бабка умерла, когда твоей матери было пять лет, а еврейских родственников к тому времени выгнали из страны — откуда в ней такая ненависть к Пруссии? Откуда она знает, что ее мать изнасиловали? Почему она больше всех ненавидит именно Железного Фрица? Подумай, сынок!
Воспитывал ее — один мой отец. Воспитывал он ее, как самую любимую доченьку — младшенькую! И я не думаю, что он самолично все ей рассказывал. Да только дети чуют такие штуки порой — лучше нашего! Так что было на душе у отца, когда он рассказывал твоей матери о пруссаках, евреях и Фридрихе?! Других учителей у малышки не было и — не могло быть. Глава национальной разведки — такое лицо, у коего не может быть домашних учителей для потомства…
Я слушал и не слышал этого человека. Я пробормотал:
— Зачем ты мне это сказал? Зачем ты мучишь меня?
Иоганн фон Шеллинг воскликнул:
— Да как же ты не можешь понять?! Если мужчина любит, он — во власти жены! А ты хочешь жениться на литвинке и католичке! А, представь, — у вас пойдут дети! Твои ж латыши и придавят эту девчонку, ибо она воспитает детей в литвинстве и католичестве! А когда они сделают это, (а по другому дело не кончится!) ты возненавидишь собственный же народ ровно так же, как это сделал твой дед! Пока не поздно — откажись от нее!
Я смотрел на сие существо и не мог понять, как в нашем роду могло сие уродиться? Я только пожал плечами и прошептал:
— Не так важно — Люблю я ее, или — нет. Мои люди совершили над ней злодеяние. Или — пытались его совершить. Я взял ее к себе в дом, чтоб загладить вину слуг моих, ибо я им — Хозяин.
Я — Бенкендорф и Жеребец Всей Ливонии, а мой отец — лишь купец Уллманис. Так что и отвечать за дела егерей — мне, а не моему отцу!
На карте Честь семьи Бенкендорфов и очередной Господин моих подданных не может "поматросить с девицей", а потом выставить ее за порог! Мои подданные — сего не поймут. Стало быть, я — стану спать с Ялькой и она принесет мне кучу маленьких. И никто уже не сможет сего изменить. Ибо сие — Честь моя!
Тебя мать пригласила приехать? Чтобы ты рассказал мне все это? Сколько она тебе заплатила?
Паяц заморгал глазами и я понял, что ему и вправду заплатили энную сумму. Тогда я встал, позвал мою лошадь и, седлая ее, произнес:
— Спасибо за истории про лошадей. Интересно, что о тебе — на самом-то деле думает дядя Додик?
Только он ведь не скажет — мы ж с тобой родственники, а он — Честен… Хоть, по твоим словам — он, конечно, и — жид… Прощай, я не хочу тебя больше видеть.
Так я впервые узнал, что средь моих родственников попадаются и не только хорошие. И еще то, что даже самый честный на свете капитан Давид Меллер может мне врать… Наверно, из самых хороших и дружеских побуждений.
А еще я вдруг понял — истину в отношениях меж мамой и "бабушкой". Они и впрямь никогда не жили, как "почти мать" с "почти дочерью", но — как две сестры: самая старшая в огромном семействе и — самая младшенькая. И еще я теперь знал, что иной Грех — лучший выход из таких положений.
Каким бы греховодником, Мефистофелем, иль убийцей ни был мой дед (или — прадед?!), с точки зрения общества он был более Честен, чем его неудачливый сын. (А я не думаю, что Иоганн струсил — по моему армейскому опыту я сам знаю, как заразительна паника…)
Я не знал, что мне делать со свалившимся на меня Знанием. Я просто заперся в моей комнате и не вышел к обеду, когда на него стали звать. Тогда вечером в мою комнату постучали мама и Дашка.
Я открыл им, матушка сразу втолкнула мою маленькую сестру ко мне в комнату и я не посмел при Дашке говорить о том, что — нельзя при столь маленькой. Матушка же села рядом со мной на постель, и, обняв меня, тихо спросила:
— Ты хочешь, чтоб он уехал?
Я молча кивнул головой. Тогда матушка, показав глазами на Дашку, поинтересовалась:
— О чем вы с ним разговаривали?
— Так… Ни о чем. О тебе. О моей бабушке. О прадеде Эрихе. О том, как он любил мою бабушку. О том, за что ее убили, да еще таким жутким способом… В конце концов мне сие надоело… Скучно…
От таких слов встрепенулась моя сестра:
— Да как же тебе может быть сие — скучно? Ведь…
Мы с матушкой рассмеялись в ответ, стали тискать Дашутку и вконец настолько защекотали ее, что сами взмокли и запыхались.
Сэмюэль Саттер вскоре уехал. А в конце лета к нам из Берлина пришла посылка, в коей оказалось две шпаги. Одна из них была — четырехгранной рапирой, чтобы — колоть, вторая же — трехгранной саблей — рубить.
На гарде эфеса рапиры было выгравировано имя мастера "Джузеппе дель Джезу", а на гарде сабли — "Иоахим дель Джезу". Я сразу опробовал красоток в деле и они превзошли самые смелые ожидания.
Отец мой признался, что никогда в жизни не видал столь дорогих и смертельных "железок", а уж он-то повидал их на своем долгом веку!
Правда, он понимал в оружейной стали и объяснил мне:
— Видишь эти полоски вот тут — на металле? Это признак толедской стали и руки испанского мастера. Ей, наверно, лет триста — не меньше! Очень жестокая и жесткая синьора, смею тебя уверить!