В этот момент Ник понял: таким образом бабушка давала понять, что простила его. Он почувствовал облегчение, словно с его плеч свалилась тяжелая ноша. Горничные удалились, и, пока дверь не закрылась, его присутствие успели заметить Адам и Пия, которые вошли в приемную. Астрид помахала им рукой с диванчика, где сидела с профессором Уоном:
— Адам! Рада встрече!
— Ой, Астрид, прости, не заметил. Пия, это моя двоюродная сестра Астрид. Дочь тети Фелисити.
— Наслышана, — улыбнулась Пия.
— Это Николас там с бабушкой? Мы хотели заглянуть на минутку перед завтраком, — продолжил Адам.
— Николас Янг? — встрепенулся профессор Уон. — Он в спальне? Но нам строго-настрого приказано…
— Фрэнсис, минутку! — сказала Астрид, положив руку ему на колено, ее пальцы почти коснулись внутренней поверхности бедра. Доктор задрожал от неожиданного прикосновения и немедленно замолчал. Астрид повернулась к Адаму и Пии и произнесла: — Я уверена, что а-ма захочет повидаться через некоторое время. Сегодня утром ей намного лучше. Почему бы вам не отправиться на завтрак? Я слышала, что А-Цин печет свои знаменитые блинчики.
— Ох, не отказалась бы от вкусного блинчика, — закивала Пия.
— И я! А-Цин делает особый соус из бельгийского шоколада и светлой патоки. Профессор Уон, вы когда-нибудь ели блинчики с шоколадной начинкой, сбрызнутые патокой?
— Н-н-нет, — запинаясь, произнес доктор, на висках которого обильно выступили крошечные капельки пота.
— Тогда нужно попробовать. Почему бы вам не присоединиться к нам прямо сейчас? Давайте спустимся и поедим блинчиков. Уверена, вся семья была бы счастлива послушать краткую сводку о здоровье а-ма. — С этими словами Астрид поднялась с диванчика.
Они втроем ждали доктора.
— Минуточку, — жалобно проблеял профессор Уон, понимая, что вставать ему сейчас ну никак нельзя.
А в спальне Суи велела Нику подойти к комоду, выдвинуть верхний ящик и кое-что ей принести.
— Видишь бледно-синюю шкатулку?
— Ага.
— Там на дне шелковые мешочки. Принеси мне желтый.
Ник отщелкнул металлическую застежку на синей кожаной коробке с тиснением и поднял крышку. Внутри чего только не было! Винтажные черепаховые гребни и монеты различных валют вперемешку с письмами и выцветшими старыми фотографиями. Он наткнулся на небольшую стопку фотографий, обмотанную обрывком ленты, и понял, что это снимки, которые он когда-либо посылал бабушке со времен учебы в Англии. На дне коробки лежало несколько мешочков для украшений, сделанных из мягкого шелка, какие можно увидеть в магазинах китайских безделушек по всему миру. Он нашел желтый мешочек и вернулся к кровати. Суи дернула завязки, достала пару серег и положила на ладонь Ника:
— Я хочу отдать тебе их. Для твоей жены.
У Ника встал комок в горле, когда он понял всю значимость этого подарка. Бабушка впервые признавала Рейчел его женой. Он посмотрел на сережки. Это были простые жемчужные гвоздики со старомодными золотыми штифтами, но яркость жемчужин казалась ошеломляющей — они словно светились изнутри.
— Спасибо, а-ма. Уверен, Рейчел понравится.
Суи посмотрела внуку в глаза:
— Мне их подарил отец, когда я бежала из Сингапура перед войной. Японцы тогда заняли Джохор, и мы поняли, что все пропало. Это особенные серьги. Берегите их.
— Да, бабушка.
— А теперь мне пора принять мои утренние пилюли. Не мог бы ты позвать Мадри и Патравади?
В зале для завтраков А-Цин поставила горелку в конце длинного обеденного стола. Она не стала пользоваться блинной сковородкой, чтобы воплотить любимый рецепт. Вместо этого она готовила блины в своем верном воке, умело наклоняя и крутя большую черную сковороду с покатым днищем, чтобы получились идеальные круглые тонкие блины. Эдди разбудил Фиону и детей, чтобы полакомиться блинчиками. Кроме них, в комнате собрались в ожидании лакомства с пылу с жару его мать, Виктория, Кэтрин и Таксин.
— А можно мне с сыром и ветчиной? — попросил Таксин. — Я предпочитаю несладкие блины, особенно по утрам.
— Дядя Таксин, вы многое потеряете, если не попробуете сказочный соус, который готовит А-Цин, — сказал Эдди.
— А я хочу с мороженкой! — попросил Августин.
— Август, ты будешь есть блинчики так, как я тебе велел! — прикрикнул Эдди на сына.
Кэтрин переглянулась с Алекс, а та просто закатила глаза и покачала головой. Пока они приступили к первой порции блинчиков, в комнату вошли Астрид, Адам, Пия и профессор Уон.
— Ты что тут делаешь?! — Эдди поразило внезапное явление его вроде как опальной кузины. Он-то думал, что родители запретили ей появляться в доме бабушки после скандала с помолвкой в Индии.
— Пришла поесть блинчиков, — весело отозвалась Астрид.
— Некоторые совсем совесть потеряли, — пробормотал еле слышно Эдди, но Астрид пропустила его слова мимо ушей и чмокнула в щеку каждую тетку.
Виктория заметно напряглась, когда Астрид поцеловала ее, и спросила:
— Как твоя мать? Я слышала, она была прикована к постели последние два дня.
В ее неодобрительном тоне слышался намек, что именно Астрид ответственна за болезнь матери.