Читаем Пробудившийся любовник полностью

Время к полуночи, по ощущениям же — четыре утра… послезавтра. Тренировка — сплошные мучения. Никто не был особенно силен, но другим хоть удавалось вставать в позиции, которые демонстрировали Тор и Фури. А он не справлялся с элементарным. Ноги не слушались, руки болтались, как нечто чуждое, координации никакой. Как ни старайся — не удержать равновесие. Не тело — мешок с мукой, переваливающийся из стороны сторону.

— Поторопись, — сказал Блэйлок. — Осталось восемь минут.

Джон глянул в сторону душа. Вода шумела, но, похоже там было пусто. Он разделся и сунулся внутрь…

Черт. В углу стоял Лэш. Будто бы специально дожидался.

— Привет, громила. Ты и правда крут, как яйцо…

Замолкнув на полуслове, он уставился на грудь Джона. Потом выскочил вон, проронив:

— Чертов подлиза.

Джон посмотрел на круглый шрам со стороны сердца, который был у него с рождения. Тор рассказывал, что таким знаком отмечены члены Братства, прошедшие обряд посвящения.

Финиш: теперь уже точно задразнят. К длинному списку несовершенств добавилось еще и это.

Когда Джон вышел из душа с полотенцем на бедрах, все уставились на него. Стояли, сбившись в тесную кучу. Интересно, вампиры охотятся стаей, как собаки — или, к примеру, волки?

Увидев настороженные взгляды, он решил, что, скорее всего, да, и, опустив голову, пошел к своему шкафчику, отчаянно желая, чтобы учебное время быстрей закончилось.


Было уже около трех часов ночи, когда Фури подошел к «Зеро». Буч ждал у входа, неспешно прогуливаясь взад-вперед по Десятой улице, игнорируя холод.

Он классно смотрелся в длинном кашемировом пальто и кепке «Ред сокс», натянутой на самые уши. Стильно, неброско.

— Как дела? — спросил коп, протягивая руку.

— Хреновая ночь. Ни одного лессера. Спасибо за компанию, старина, она мне просто необходима.

— Без проблем.

Буч опустил козырек. Ему, как и братьям, лучше было держаться в тени. В прошлой жизни, работая детективом, он усадил пару местных наркодилеров на приличный срок, так что не стоило лишний раз светиться. Внутри клуба вовсю, до омерзения, грохотало техно. Сходные чувства вызывали вспыхивающие огни и разгоряченная толпа. Но раз у Фури были причины для визита сюда, Буч старался быть вежливым. Насколько удастся.

— Затейливое местечко, — сказал он, провожая взглядом накрашенного парня в ярко-розовом наряде. — Предпочитаю надираться в компании фермеров, чем с этими любителями кислоты.

Когда они подошли к ВИП-зоне, веревка, преграждающая вход, мгновенно опустилась, давая пройти.

Фури кивнул вышибале и оглянулся на Буча.

— Я недолго.

— Ты знаешь, где меня искать.

Коп направился к столу, где они обычно заседали, а Фури пошел дальше и остановился рядом с парочкой мавров, охранявших вход в офис его преподобия.

— Пойду доложу, что вы прибыли, — сказал громила слева.

Через мгновение Фури пропустили внутрь. Полутемный, с низким потолком кабинет был похож на пещеру. Вампир, сидевший в углу, доминировал в пространстве. Особенно вставая из-за стола.

Ростом под шесть футов шесть дюймов, одетый в стильные итальянские шмотки, с тщательно уложенным «ирокезом», Преподобный производил впечатление. Взгляд был безжалостным, умным, как того требовал его опасный бизнес. Но вот сами глаза… глазки-то портили образ. Будучи дивного, темно-фиолетового цвета.

— Что-то ты к нам зачастил, — ухмыльнулся хозяин клуба.

Голос был низок и хрипловат.

«Гони не туфту, а товар», — подумал Фури и вытащил из пачки три сотни.

Бросив бумажки веером на хромированный стол, он уточнил:

— Вдвое против обычного — и раздели на четыре части.

Преподобный холодно улыбнулся и повернул голову:

— Рэлли, забей косяки и принеси клиенту.

Из темноты вынырнула фигура и скрылась за дверью в дальнем углу.

Оставшись с гостем один на один, хозяин неспешно обошел стол, двигаясь уверенно и плавно, словно по его венам текла не кровь, а масло. Когда он приблизился, Фури сунул руку в карман и нащупал пистолет.

— Может, попробуешь что-нибудь посильнее? — спросил Преподобный. — Красный дымок — это несерьезно.

— Когда захочу — попрошу.

Вампир остановился рядом. Очень уж близко. Фури нахмурился:

— Какие-то проблемы?

— Знаешь, у тебя красивые волосы. Как у женщины. Такие миленькие цвета…

Голос Преподобного убаюкивал, фиолетовые глаза светились лукавством.

— Кстати, о женщинах: слышал, ты пренебрегаешь моим товаром. Правда?

— А тебе что за дело?

— Проверяю, всем ли доволен клиент. Для нашего бизнеса это чертовски важно.

Он придвинулся еще ближе и кивнул в сторону кармана.

— Струхнул? Схватился за пушку?

— Блюду меры предосторожности.

— Неужели?

— В самом деле. На случай, если потребуется привести тебя в чувство посредством «глока».

Преподобный усмехнулся, сверкнув клыками.

— До меня дошли слухи, что кое-кто из членов Братства дал обет воздержания. Подумать только: воин, выбравший жизнь без секса. Говорят, у него нет ноги, а брат — психопат со шрамом. Ты ничего не слышал?

Фури покачал головой:

— Нет.

— Странно. А я видел тебя вместе с парнем, у которого лицо пострашней хеллоуинской маски, и с другими крутыми ребятами. Как ты думаешь, они не из…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература