Читаем Пробудившийся любовник полностью

Вампир обернулся и потерял дар речи. Девушка в дверях светилась здоровьем. От синяков — ни следа. Красота стала просто… ослепительной.

— Привет, — сказала она. — Фури, мы можем поговорить? Когда вы доиграете?

— Буч, не возражаешь, если мы прервемся?

— Без проблем. Пока, Белла.

Когда коп ушел, Фури сосредоточенно засунул кий в стойку.

— Неплохо выглядишь. А как самочувствие?

— Намного лучше.

Конечно же — ведь она пила кровь братца.

— Ну, и… как дела? — спросил Фури, стараясь не думать, как Зет и Белла смотрелись вдвоем.

Девушка молча подошла к застекленной двери. Полы халата тенью скользнули по мраморному полу. Длинные волосы колыхались в такт шагам. Голод скрутил все внутри, и Фури взмолился о том, чтобы запах его не выдал.

— Смотри, луна почти полная.

Ее рука прижалась к стеклу.

— Жалко, что нельзя…

— Хочешь прогуляться? Я принесу куртку.

Белла улыбнулась через плечо.

— Я босая.

— Минутку.

Вернулся он быстро с парою меховых ботинок и старомодной бархатной накидкой, которую запасливый Фриц откопал где-то в шкафу.

— Вот это скорость, — сказала Белла, накидывая кроваво-красную пелеринку.

Фури опустился на колени.

— Давай помогу.

Девушка подняла ногу, он надел ботинок, стараясь не обращать внимания на нежную лодыжку. Игнорировать аромат тела было сложнее. Не думать о том, что достаточно откинуть халат, и…

— Другую ногу, — хрипло скомандовал воин.

Обув Беллу, Фури открыл дверь, и они вышли на хрустящий снег. На краю лужайки девушка закуталась плотнее и подняла глаза. Дыхание вырывалось изо рта белым паром. Ветер играл полами накидки.

— Скоро рассвет.

— Да, недолго осталось, — кивнул Фури, гадая, о чем пойдет речь.

Но когда ее лицо стало серьезным, понял. О Зетисте. Ясное дело.

— Я хочу спросить тебя о нем, — прошептала девушка. — О твоем близнеце.

— Что именно?

— Как он стал рабом?

Черт. Зачем ворошить прошлое?

— Расскажи, Фури. Я бы спросила его, но…

А, чего уж теперь скрывать…

— Когда Зету исполнилось семь месяцев, нянька утащила его из дома. Их так и не нашли; потом выяснилось, что она умерла, а его продали в рабство.

— Какое горе для вашей семьи.

— Если бы он умер, мы хотя бы могли похоронить тело…

— А когда… когда он был рабом крови… — Белла перевела дух. — Ты знаешь, что с ним происходило?

Фури почесал затылок. Не дождавшись ответа, она продолжила:

— Я не о шрамах и не о принудительном кормлении. Я хочу знать, что еще… делали с ним.

— Послушай, Белла…

— Мне нужно знать.

— Зачем?

Хотя Фури и так догадался. Она собиралась переспать с Зетом, а может быть, уже попыталась. Отсюда эти вопросы.

— Просто мне нужно знать.

— Спроси его самого.

— Зет не скажет, и ты это прекрасно знаешь.

Она коснулась его рукава.

— Пожалуйста, помоги мне понять твоего брата.

Фури продолжал молчать, уговаривая себя, что делает это из уважения к личной жизни близнеца. По большей части это было правдой. Но в глубине души он не хотел помогать Зету пробраться к Белле в постель.

Девушка сжала его руку.

— Он говорил, что был прикован. И что не может вынести женского тела, когда…

Она помолчала.

— Так что с ним делали?

«Твою мать… Зет рассказывал ей о жизни в плену?»

Фури выругался себе под нос.

— Его использовали не только ради крови… Все. Больше я ничего не скажу.

— Господи. — Она покачнулась. — Мне нужно было это услышать. Чтобы наверняка знать.

Налетел порыв холодного ветра, и Фури глубоко вздохнул. Казалось, что в легких не хватает кислорода.

— Возвращайся домой, а то простудишься.

Она кивнула и направилась к дверям.

— Ты не идешь?

— Сначала покурю. Ступай.

Он не проводил ее взглядом, но слышал, как закрылась дверь.

Сунув руки в карманы, Фури смотрел на засыпанный снегом газон. Потом смежил веки и перенесся в прошлое.


После превращения Фури начал разыскивать близнеца. Он прочесывал Старый Свет в поисках имений, где хозяева были достаточно богаты, чтобы держать слуг пока не услышал рассказы об аристократке, державшей раба, походившего, судя по размерам, на воина. Найти ее оказалось непросто.

Что неудивительно. В те времена, в начале девятнадцатого века, раса была относительно сплоченной, все соблюдали закон и уважали традиции. За пленение воина и превращение его в раба крови полагалась смертная казнь. Поэтому расследование пришлось вести очень осторожно.

Созвать Совет и потребовать выдачи брата значило вонзить в него нож. Тюремщик наверняка прикончил бы своего пленника и избавился от тела.

В конце столетия Фури уже утратил надежду. Родители к тому времени умерли. Племя вампиров в Старом Свете раскололось. Началась эмиграция в Америку. Он блуждал по Европе как потерянный, гоняясь за слухами и намеками… пока неожиданно не набрел на то, что искал.

Это случилось на английской земле. Он отправился на вечеринку соплеменников в замок на берегу Дувра. Стоя во время танцев в темном углу зала, он подслушал разговор двух мужчин. Они говорили, что хозяйка дома владеет на редкость одаренным природой рабом крови и так гордится им, что разрешает не только смотреть на свои плотские утехи, но и принимать в них участие.

С той самой ночи Фури начал за ней ухаживать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература