Читаем Пробуждение полностью

Бросив трубку, я уставилась невидящим взглядом на телефон. Мне вспомнилось пьянящее чувство ликования, которое я испытала, прогнав трех подонков от дома тети Эйлин и Полы. Интересно, это что тоже черная магия? «Нет, ответила я себе. Я ведь защищала тех, кого любила. Разве это дурно?»

Торопливо шагая к машине, я приняла решение. Нужно доказать невиновность Дэвида, и сделаю это я. Хантер с первого мгновения почувствовал исходящее от Кэла зло. А я отправлюсь прямиком к Стюарту Эфтону и выясню, что же произошло на самом деле.

После школы я позвонила в офис Стюарта Эфтона, решив договориться о встрече. Его секретарша сказала, что в офисе его нет.

 Неужели заболел? с наигранным беспокойством поинтересовалась я.

Похоже, она смутилась.

 Он… в общем, я не могу с ним связаться. Честно говоря, он не появлялся в конторе с прошлой недели.

Что то в ее голосе подсказало мне, что дело тут нечисто. Ведьминское чутье забило тревогу. Я ощутила снедавшую ее растерянность и тревогу. Девушка не обманывала она явно не знала, куда подевался босс. И вот это мне очень не понравилось.

«Совпадение… просто совпадение», твердила я себе.

«Таких совпадений не бывает», ответил мне мой внутренний голос.

 Скажите, насколько мне известно, мистер Эфтон недавно заработал крупную сумму? повинуясь неясному побуждению, небрежно бросила я.

 У меня нет обыкновения обсуждать по телефону подобные вещи. Она замялась. Просто странно… за последнее время вы уже второй человек, кто спрашивает меня об этом, удивленно сказала она. Может, объясните, в чем дело?

 Пока точно не знаю, поспешно пробормотала я. Спасибо за помощь.

Повесив трубку, я принялась искать домашний адрес Эфтона. Как оказалось, он обитал в фешенебельной части города. К счастью, туда можно было добраться автобусом. Мне бы не хотелось объяснять Робби, куда я собралась. И потом, неясное чувство подсказывало мне, что такие вещи лучше выяснять без свидетелей. Ничего страшного сяду на автобус, а потом заберу из мастерской машину.

Автобус высадил меня в двух кварталах от дома, где жил Стюарт Эфтон. Я с удивлением озиралась по сторонам огромные особняки поражали своими размерами, а лужайки перед каждым из них по размеру напоминали футбольные поля.

Даже снег тут казался чище и както элегантнее, чем там, где жила я сама. Чтобы не замерзнуть окончательно, я почти бежала. Мое дыхание срывалось с губ белым облачком пара.

Позвонив в дверь, я тщательно вытерла о коврик ноги. «Наверное, я окончательно спятила, что явилась сюда, решила я. Скорее всего, Эфтон даже не захочет меня видеть». По ту сторону двери зашаркали чьито шаги. Она распахнулась, и на пороге возникла толстуха в платье горничной. Волосы у меня на затылке зашевелились от нее волнами исходил страх.

 Да? вопросительно протянула она, взглядом ощупывая мое лицо. Чем могу помочь?

 Эээ… протянула я, гадая, что сказать. Простите, не могу ли я поговорить с мистером Эфтоном?

Губы женщины сжались в узкую полоску. Только тут мне бросилось в глаза, что она какаято подозрительно бледная.

 О господи!… Мне так жаль! Мистер Эфтон… Видите ли, мисс, его только сегодня утром отправили в больницу…

 Как? ахнула я.

Женщина закивала:

 Врачи предполагают, что у него удар.

 Я… мне очень жаль, запинаясь, выдавила я из себя.

Сердце у меня билось тяжелыми, частыми толчками. «Это просто совпадение, твердила я. В конце концов, удар может случиться с каждым при чем тут черная магия?»

И тут мне в глаза бросился смятый бумажный пакет, валявшийся в углу прихожей, один из тех, что обычно дают в магазинах. Он выглядел тут удивительно не к месту. Такое впечатление, что мистер Эфтон держал его в руках, а потом уронил в тот момент, когда с ним случился удар. Травянистозеленый пакет с серебряными буквами на нем казался мучительно знакомым. Я уже открыла было рот, чтобы спросить о нем горничную, когда мое ведьминское чутье вновь забило тревогу. Вздрогнув, я оглянулась. По дорожке к дому шел Хантер.

Что ему тут понадобилось? Повернувшись, я удивленно уставилась на него.

 Все в порядке? поинтересовался он, поравнявшись со мной.

 Стюарт Эфтон в больнице, выпалила я. С ним утром случился удар.

Зеленые глаза Хантера едва заметно расширились. Он обернулся к горничной.

 Печально, сочувственно пробормотал он. Вы не скажете, в какую больницу его отвезли? Мне бы очень хотелось послать ему цветы.

 Да, сэр, конечно. Его отправили в Мемориальный госпиталь он ближе всего. Женщина сокрушенно покачала головой. Ну надо же! Мистер Эфтон так заботится о своем здоровье, каждый день пробегает миль по шесть, а то и больше! И тут удар! Чудно это както! До сих пор не верится!

Я без труда догадывалась, о чем думает Хантер. Для этого вовсе не нужно было быть ведьмой. Все это действительно было както странно… Но если допустить, что ктото в самом деле использовал против Эфтона темные силы… Вот тогда все разом становилось на свои места.

 Спасибо. И еще раз извините за беспокойство, бросила я горничной. Потом схватила Хантера за руку и потянула его к машине. Что тебе тут понадобилось? прошипела я.

Перейти на страницу:

Похожие книги