Читаем Пробуждение полностью

Толпа, не ожидавшая такого финала, враз замолкла. Рей с видом победителя окинул всех взглядом, вернул меч телохранителю, а потом с хищной полуулыбкой направился к Крайтеру. Вейран, наконец выдохнув, тоже отделился от толпы и пошёл следом. Боковым зрением Джейсон заметил движение – Дейриш, очнувшись, схватил меч и кинулся за ними. Хотелось закричать, но голос подвёл – Рей, услышав его мысли, развернулся, присел, уворачиваясь от удара, и воткнул в живот Дейриша до самого упора кинжал, ещё долю секунды назад висевший у него на поясе. Остриё достигло цели – Рей не дал вмиг обмякшему Дейришу рухнуть, аккуратно опустил его на землю и только потом выдернул кинжал – брызнувшая из раны кровь окрасила снег пурпурным. Поверженный хрипел и вздрагивал, уставившись невидящим взглядом в небо. Обтерев лезвие об одежду умирающего соперника, Рей встал и уверенно зашагал к старейшине, только теперь он уже не улыбался.

– Сабатхи – до смерти, – сказал Крайтер, скривившись, как от чего-то кислого.

– Смерть – для тех, кто не умеет договариваться, – тон Рея был металлическим и властным. – Скажи мне, Крайтер, теперь хочешь сразиться с керийской сукой? До смерти – настоящее сабатхи.

Рей вновь повернулся к толпе – смотрел в глаза каждому, и многие отводили взгляд. Не было ни намёка на насмешку или пренебрежение в ответ: почувствовали силу, сумели рассмотреть её сквозь керийскую внешность.

– Не хотите подчиняться Вейрану – подчинитесь мне, – уже громче сказал Рей. – Я ваш законный правитель. Кто желает оспорить?

Ответом было напряжённое молчание – все опустили головы. Вдруг один из к-рутов покинул толпу и пошёл к поселению. За ним последовали двое, затем ещё и ещё. Сборище растворялось на глазах. По-прежнему было тихо – Рей наблюдал за ними, пока на импровизированной арене не остались только гости с Нирайди, Крайтер и труп Дейриша.

– Ты этого хотел – позора перед всеми? – брезгливо подняв верхнюю губу, спросил старейшину Рей. – Ты отказался от сабатхи со мной, теперь ты мне должен. Будут сомнения в вашей верности Нирайди – я потребую свой должок. Ты меня понял?

– Да, – покорно ответил Крайтер, изрядно растерявший спесь.

Рей кивнул ему, указывая взглядом на поселение: свободен, можешь идти. Старейшина шествовал с высоко поднятой головой, ни единым мускулом не выдавая эмоций от поражения. Джейсон догадывался, что под испепеляющим взглядом Рея, провожавшего его до самого шатра, делать это было довольно сложно.

– Всё, Вейр, больше они тебя доставать не будут, – улыбнулся одним уголком рта Рей; опираясь на Джейсона, он начал натягивать ботинки.

– Ты настоящий Рэеллин в том, что касается показательных выступлений, – Вейран выдохнул белый пар и машинальным жестом пригладил тёмно-рыжие волосы.

– Если что – обращайся, – подмигнул ему Рей и первым поспешил к яхте.

Глава 3. Слушай старших

За годы совместной жизни Джейсон прекрасно изучил повадки мужа, а потому знал, что будет дальше: на яхте Рей, наплевав на никому не нужный в к-рутском обществе этикет, потащил его в каюту, сдирая одежду на ходу. До кровати не дошли – Джейсона прижали к двери с обратной стороны, разведя бёдра коленом. Рей входил резко, не сводя глаз с Джейсона, который хоть и не сопротивлялся этой вспышке животного желания, но скрыть неприятные ощущения не мог: любые прикосновения внизу опять вызывали дискомфорт из-за повышенной чувствительности. Джейсон, поморщившись, невольно сжался, а Рей, обхватив его за шею, уткнулся лбом ему в лоб и продолжал смотреть немигающими глазами, в которых в полумраке каюты стали заметны неоновые всполохи.

И Джейсону стало легче – граничащие с болью ощущения ушли, уступая место ненавязчивому удовольствию. «А что, так можно было?» – пронеслось у него в голове. Оказывается, Рей мог справиться с гиперчувствительностью ментально, но вместо этого развлекался с игрушками. Рей усмехнулся мыслям Джейсона и укусил за мочку уха, одновременно проникая глубже. Без нежности, но и без агрессии – чистая, концентрированная страсть.

Ко второму заходу ментальное воздействие стало ненужным – Джейсон вошёл во вкус и, постанывая, подтолкнул Рея к кровати. Мужа положение стоя устраивало, а вот Джейсон во время секса любил расслабиться.

– Ты же видел, что произошло в шатре у старика? – спросил Джейсон, водя пальцами по влажной от пота спине Рея.

– Видел, – ответил он, с сытым видом прикрывая глаза.

– Что это за пирамида?

– Рэндельский амулет, символизирует триединство, – Рей приподнял голову, вглядываясь в лицо Джейсона.

– А почему он светился?

– Джейс, понятия не имею, рэнделы ушли, их игрушки остались, – он устроил голову на сложенных руках.

– И ещё один вопрос, – не унимался Джейсон, гладя вдоль позвоночника ребром ладони, постепенно усиливая нажим, – почему у некоторых на Кароше светились глаза?

– Значит, железа постоянно активна, – дыхание Рея стало более глубоким.

– То есть они настолько сильны? – нахмурился Джейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме