Читаем Пробуждение полностью

Бетховен ожил. Его лицо озарилось – его словно бы «вдохновили» ноты, которые он услышал своим сознанием. Он поднес к клавишам правую руку и повторил мелодию. Затем он добавил к правой левую руку. Каждая сыгранная им нота появлялась на нотном листе, словно он писал строку.

– Я это слышал… – рассеянно пробормотал Уилл. – Сто раз.

– Это одно из самых известных его сочинений, – сказал Аджай.

– Может, и так, – разочарованно проговорил Ник. – Но это точно – не «Звездно-полосатый флаг».

– Нет, – покачала головой Элиза. – По-немецки эта пьеса называется «Für Elise»

– «К Элизе», – проговорила Брук и посмотрела на Уилла.

Бетховен продолжал играть, и к его роялю присоединился невидимый оркестр. Стена перед роялем превратилась в дверь огромного банковского сейфа с множеством хитрых замков, засовов и колес, движимых паром.

Ноты мелодии поднялись с нотного листа, словно живые, и полетели по воздуху к двери сейфа. Все они устремились к прорези, расположенной недалеко от центра двери, и просочились внутрь нее. Колеса и засовы пришли в движение по всей поверхности двери. Замки подались, вылетели клубы пара, самый большой засов с грохотом отодвинулся, и дверь медленно открылась.

– «Ключ у Бетховена»,

 – тихо проговорила Брук.

Порог переступил син-апп Ронни Мурзо.

Ронни

Син-аппы Аджая и Уилла испуганно попятились от «Ронни». Элиза придвинулась ближе к экрану, а остальные сгрудились у нее за спиной. «Ронни» заморгал и огляделся по сторонам. Он был обескуражен и явно плохо ориентировался в пространстве. Для Уилла он выглядел в точности, как на фотографии в ежегоднике, но только светлые, цвета соломы, волосы у син-аппа были слипшиеся, а лицо испачкано. Одежда мятая и грязная, штаны порваны на коленях.

– Ронни? – почти шепотом произнесла Элиза.

Син-апп повернул голову, увидел Элизу и в испуге попятился.

– Ронни, ты знаешь, где находишься? – спросила Элиза.

Он покачал головой.

– Ты знаешь, кто ты? – тихо спросила Элиза.

Син-апп растерялся, немного подумал и снова покачал головой.

– Что с ним не так? – негромко спросил Уилл у остальных.

– Не знаю, – отозвался Аджай. – Я раньше ни разу не видел, чтобы син-апп так себя вел.

– Малыш выглядит, как бездомный бродяжка.

– А ведет себя так, будто у него амнезия, – добавила Брук.

– Ронни… ты знаешь, кто я? – спросила Элиза.

Немного подумав, «Ронни» покачал головой – трогательно и совершенно рассеянно. Элиза закрыла лицо руками. Брук шагнула к ней и положила руку на ее плечо, пытаясь ее успокоить.

– Что это значит, Элиза? – озадаченно спросил Уилл.

– Это значит, что он жив, – прошептала Элиза.

– Возможно, – задумчиво пробормотал Аджай.

– Аджай, – сказала Элиза, – его син-апп – вот он, он здесь. – Она указала на экран. – Ронни жив. Он сказал, что найдет способ дать мне знать, если с ним что-нибудь случится. Что-то случилось – вы только поглядите на него. Ему плохо. Он ранен или заблудился, но он жив…

– Погодите секундочку, – попросил Уилл. – Вы решили, что он жив, только потому что здесь его син-апп?

Ему никто не ответил. Его соседи неловко переглянулись.

– Не думаете же вы всерьез, что син-аппы имеют какую-то физическую связь с тем, что происходит в реальной жизни?

– Это всего лишь… предположение, Уилл, – кашлянув, проговорил Аджай.

– А я именно так и думаю, – сердито произнесла Элиза.

– Это невозможно, – покачал головой Уилл. – Эти существа – всего-навсего миллиарды собранных воедино единичек и нулей. Какие бы фокусы они ни выделывали, это всего-навсего имитация.

– Да, можно и так считать, – опасливо выговорил Аджай. – Но с другой стороны, оригинальную программу писали не мы.

Уилл не стал углубляться в спор. Он вспомнил странное чувство, которое испытал сам, когда ожил его син-апп. «В этом что-то есть. Ведь я действительно ощутил связь с ним».

– «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам»[39], – процитировала Брук.

«Ронни» рассеянно вытащил что-то из кармана. Похоже, он сам удивился, что обнаружил это там. Он повертел находку в руках и внимательно ее осмотрел.

– Ник, – сказала Элиза, – принеси мой планшетник.

Ник пулей вылетел из комнаты. «Ронни» поднес предмет к свету.

– Что у тебя там, Ронни? – ласково спросила Элиза.

«Ронни» попятился и спрятал предмет за спину.

– Все хорошо, – сказала Элиза. – Я не обижу тебя. Я просто хочу посмотреть, что ты нашел.

«Ронни» пожал плечами. У него тоже не было ответа.

– Ты можешь мне показать? – спросила Элиза. – Может быть, я смогу помочь тебе понять, что это такое.

Син-аппы Уилла и Аджая двинулись к «Ронни».

– Слишком близко пусть не подходят, – предупредила Элиза Аджая. – Нельзя его пугать.

«Аджай» и «Уилл» остановились в нескольких шагах от «Ронни». Вернулся Ник с планшетником Элизы. Она положила его на стол рядом с остальными компьютерами и включила. В следующее мгновение син-апп Элизы возник на большом экране.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество Паладина

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература