Читаем Пробуждение (ЛП) полностью

— И мы не знаем, что является толчком в каждом конкретном случае. Некоторые оборачиваются раньше других.

Брандт провёл руками по плечам Мэгги, нуждаясь в прикосновении и близости. Парни находились слишком близко, что нервировало и вызывало вспышку агрессии. Друзья, напомнил он себе. Мужчины, которым доверял. Десятки раз они спасали друг другу жизни. Эти люди знали, Мэгги его пара. И пока Брандт не свяжет себя с нею, всякий раз при встрече с ними будет возникать неловкая ситуация.

А ещё, где-то там находился Джеймс. Наблюдая прибытие Мэгги, Брандт, как и другие, слышал в лесу его запах. Дважды Брандт учуял его следы возле дома. Он не доверял Джеймсу и не хотел видеть его вблизи Мэгги. В них присутствовало слишком много от животных, так что приходилось время от времени бороться со своей природой. Они реагировали как самцы, метящие территорию, пока границы полностью не обозначены. Это всем грозило опасностью.

По телу Мэгги пробежали мурашки.

— Что это?

Мэгги обняла его за талию, что для неё непривычно, но казалось, Бранд в ней нуждался. Неведомую силу придавало осознание, что сильный человек испытывал такую большую в ней потребность и так настойчиво её добивался.

— Я чувствую, что тебе тяжело здесь со мной находиться.

Он потянул Мэгги обратно в укрытие деревьев, развернул и плотно прижал к себе так, что каждый мускул впечатался в её тело. Мэгги окутал его аромат. Брандт зарылся лицом в шелковистые волосы, целуя в плечо. Зубы слегка царапали кожу, когда он водил ими туда-сюда.

— Я хочу тебя, — около её ушка тихо прошептал он. Тёплое дыхание будоражило чувства. — Я хочу тебя так сильно, что иногда теряю рассудок.

Тело Мэгги молниеносно отреагировало на это чуть слышное признание. Сжалось. Запульсировало от жара, сильного желания, предвкушения.

Он провёл губами вверх по её горлу, нежно прикусил подбородок, скользнул зубами по щеке к уголку рта, приласкал его языком. Задержался на мгновение, а потом стал поглаживать губы, пока те не раскрылись. И Мэгги пропала. Рот его — мистерия соблазна, мужского опыта и жарких обещаний. Язык Брандта скользнул внутрь, отметая прочь её комплексы, благоразумие, способность ясно мыслить.

Она обняла его за шею, прижимаясь, медленно тёрлась о мускулистое тело, ещё больше возбуждая Брандта. Наслаждалась, как его плоть затвердела в ответ. Всё это время они жадно целовались. Его руки ласкали её, обхватывали груди, запоминали округлость бёдер, скользили собственнически по попке, растирая, массируя, гладя.

Его мягкие, как шёлк, губы становились ненасытнее, язык кружил, с ней состязаясь. Он проложил по её подбородку и шее дорожку обжигающих поцелуев. Опустившись ниже, стал прямо через тонкий хлопок майки посасывать грудь.

Мэгги вскрикнула, изогнувшись, прижала его голову к груди, пока тело едва не захлестнула приливная волна желания. Она оказалась не готовой к такому всплеску страсти.

— Мэгги, давай уйдем отсюда, — прошептал он, — прямо сейчас. Пойдем со мной. Ты сейчас мне так нужна.

Она кивнула, нуждаясь в нём, чтобы прекратить страшную боль и заполнить пустоту.

— Брандт, я никогда раньше этого не делала, — призналась Мэгги. Она хотела сбросить обороты, что позволило бы ей набраться от него очевидного опыта.

Брандт застыл. Золотистые глаза вспыхнули смесью испуга и жажды.

— Мэгги, ты нетронута? — спросил он потрясённо.

В ту же секунду Мэгги напряглась и отодвинулась.

— Уже нет. — Она с вызовом вздернула подбородок. — Я бы сказала, что ты это изменил.

Ненамеренно он причинил ей боль. Брандт мёртвой хваткой схватил Мэгги за запястье и притянул к себе, несмотря на её сопротивление.

— Мэгги, прости, я не это имел в виду.

— Я прекрасно поняла, что ты имел в виду. Ты бы хотел, чтобы я имела опыт. Очень сожалею, но у меня его нет. Я не нашла человека, которого могла бы так сильно полюбить или настолько им увлечься, чтобы жаждать физической близости. — Она пришла в ярость. Без дураков! Не собираясь защищать перед Брандтом Толбетом свою нравственность, Мэгги отвернулась от него и от этой жалкой деревушки.

Брандт понял, Мэгги хотела на него разозлиться. Внушала себе это, но глаза блестели от непролитых слёз. И если они всё же прольются, он бы хотел поцелуями поймать каждую каплю. Игнорируя слабые попытки борьбы, он умышленно притянул её к себе за руку.

— Как ты могла подумать, что мне бы хотелось, чтобы другой мужчина прибрал тебя к рукам? Прикасался к тебе? — Обняв, он прижал её к себе, уткнувшись подбородком в макушку. — Последнее во что я бы хотел поверить, даже на секунду, что ты так кем-то заинтересовалась, что захотела с ним заняться любовью. — Он поцеловал её в висок. — Только о тебе я беспокоился. Тебе следовало сразу же мне сказать. То, что ты чувствуешь — это обоюдно. Я мог бы потерять контроль. А мне с тобой нужно проявлять большую осторожность. — Прижав к себе, он ждал, когда напряжение покинет её тело. Брандт начинал узнавать Мэгги. Она могла на него разозлиться, но быстро отходила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы