Читаем Пробуждение Посейдона полностью

- Это больше, чем что-то! Теперь, по крайней мере, у нас есть некоторое представление о том, почему оригинальная передача была нацелена на Крусибл, а не на нас.

- Это точно?

- Ну да, очевидно. Это как-то связано с двумя Мандалами - двумя версиями одной и той же структуры.

- Надеюсь, это не самое лучшее объяснение, которое у тебя есть.

Теперь Кану начинал чувствовать себя уязвленным, но он изо всех сил старался не выдать этого в своем ответе. - Знаю, это не так уж много - как я уже сказал, меня разбудили ненамного раньше тебя, так что у меня едва было время осознать все это, не говоря уже о том, чтобы подумать о последствиях. И именно поэтому я так рад, что ты здесь!

- И почему бы это могло быть?

- Две головы, Нисса! Я дипломат, а не ученый. У меня нет опыта, чтобы начать отдавать этому должное.

- И ты думаешь, что моя голова более квалифицирована?

- Я был женат на тебе достаточно долго, чтобы знать, что ты можешь думать практически о чем угодно, если это тебя интересует. В глубине души у меня не очень богатое воображение. Ты же такая и есть.

- Немного поздновато пытаться вскружить мне голову лестью.

- Это не входит в мои намерения. Я просто хочу, чтобы ты чувствовала, что тебя ценят. Ты можешь рассматривать свое пребывание здесь как ошибку, а можешь рассматривать это как возможность, шанс...

- Я сама решу, как на это смотреть, спасибо.

Он не это имел в виду. Но знал, что никакие слова не помогут ему выбраться из этой ямы. Это тоже было в значительной степени его собственным творением.

Нисса все еще стояла, уперев одну руку в бедро - вся ее поза выражала скептицизм и нежелание поддаваться убеждению.

- Итак, что ты сделал с этой новостью?

- Совсем ничего. Я начал составлять сообщение о второй Мандале - на тот момент я даже не знал об арках. Но я подумал о тебе и решил не посылать это.

- Почему?

- Потому что с моей стороны было бы эгоистично вести себя так, как будто открытие принадлежит мне одному.

- Ты сделал это.

- Это была просто счастливая случайность. Но теперь, когда ты проснулась, я бы хотел, чтобы ты разделила это. Я не буду передавать новости, по крайней мере, до тех пор, пока у тебя не будет возможности увидеть все это своими глазами и решить, что мы скажем.

- Такое благородство.

Она произнесла эти слова с сарказмом, но он решил принять их за чистую монету. - Это не так, и я это знаю. Но если я могу сделать что-нибудь, чтобы загладить свою вину... - Затем он покачал головой. - Я не могу, я знаю, что не могу. И я не жду от тебя прощения.

- Наконец-то.

- Но то, что я сказал, - правда. Я ценю тебя, Нисса, и ты должна ценить себя. Независимо от того, как мы сюда попали, кто кого обидел, мы здесь.

- И приз за самое тавтологичное высказывание достается...

Он поднял руку. - Знаю. Но я не шучу - мы здесь. В этот момент переживаем это открытие. Это место, которого никогда не видел ни один человеческий глаз. Куда еще не ступала нога человека - кто это сказал - Уильям Шекспир?

- Понятия не имею.

- Дело в том, что здесь только ты и я. И теперь у нас есть обязанности, хотим мы этого или нет.

- Я четко представляю себе свои обязанности, - сказала Нисса. - Тебе не нужно объяснять их мне по буквам.

- Этого никогда не было...

- Посейдон. Насколько близко мы подойдем?

- Около пяти световых секунд - есть возможность скорректировать наш курс, если мы захотим подлететь поближе. По мере приближения у нас будет постоянно улучшающийся обзор арок - и всего остального на Посейдоне или рядом с ним. Главным образом, я хочу найти отправителя этого сигнала.

- Если они все еще здесь.

- "Ледокол" транслировал о своем прибытии в течение нескольких недель, задолго до того, как нас разбудили, и ждал ответа. Пока он ничего не слышал, но это не значит, что мы ничего не найдем, когда подойдем поближе.

- Кости того, кто это прислал.

- Искренне надеюсь, что это нечто большее, чем кости.

Помолчав, она сказала: - Я хочу знать, что это ты. Ты, а не робот.

- Это я.

- Ты в этом уверен?

- Во мне есть Свифт, но я не он. И когда ты говоришь со мной, это Кану. Мужчина, за которым ты была замужем. Человек, который все еще жалеет, что втянул тебя в это. Человек, который мечтает вернуться в Лиссабон и счастлив, что снова нашел тебя.

Он приготовился к резкому ответу, но на этот раз в ее словах не было яда.

- Ты управляешь кораблем или "Свифт"?

- Я. Только я. Свифт не завладеет моим телом без моего разрешения - моей власти.

- Ты в этом уверен?

- Да. - Но он ответил с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. Что еще он мог сделать, если не хотел подорвать и без того хрупкую уверенность Ниссы в их положении?

Но, возможно, она знала, что он лжет. - Хорошо, - ответила она холодным тоном, который говорил о том, что она видела его насквозь. - Давай попробуем, чтобы так и оставалось, ладно?

Кану кивнул. Это была мелочь, но он возьмет все, что сможет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Посейдона

Вспоминая голубую Землю
Вспоминая голубую Землю

В середине XXII века умирает знаменитая африканская исследовательница Солнечной системы и основательница обширной бизнес-империи Юнис Экинья, последние десятилетия которой прошли в добровольном заточении на лунной орбите. В ее наследстве обнаруживаются подсказки, распутывая которые в смертельных для жизни обстоятельствах с одной планеты на другую следуют ее внуки. В конце концов следы приводят к месту затворничества Юнис, на скрытый внутри корабль, который с необычайно высокой скоростью доставляет попавших на него потомков к ледовому астероиду в облаке Оорта, где суровая бабушка оставила человечеству секрет создания двигателей для субсветовых межзвездных полетов и откуда, как оказалось, давно сама отправилась на таком корабле в путешествие к далеким звездам.

Аластер Рейнольдс , Николай Порфирьевич Фурзиков

Фантастика / Космическая фантастика
На стальном ветру
На стальном ветру

После того, как распределенный по облаку Оорта колоссальный телескоп Окулар обнаружил творение чужого разума на Крусибле, одной из ближайших пригодных для жизни экзопланет, человечество решило расселиться на такие планеты, используя субсветовые двигатели Чибеса и переоборудуя астероиды во вместительные межзвездные корабли. В двухвековом путешествии на Крусибл люди сотрудничают и конфликтуют, решают проблему торможения при достижении цели, сталкиваются с недостоверной информацией, поступающей от посланных заранее самоорганизующихся машин-Производителей, которые вместо подготовки условий для миллионов колонистов оказались заражены копией управляющего телескопом искусственного интеллекта (ИИ), стремящейся не допустить их на планету. Компромисс достигается ценой многих жертв и с неожиданным посредничеством присутствующих рядом с планетой чужеродных разумных машин, тогда как оставшийся в Солнечной системе ИИ скрытно проникает в распределенную компьютерно-облачную сеть, контролирующую почти все стороны жизни людей в системе, и избавиться от этого присутствия удается лишь обрушением всей сети с ужасающими последствиями.

Аластер Рейнольдс , Николай Порфирьевич Фурзиков

Фантастика / Космическая фантастика
Пробуждение Посейдона
Пробуждение Посейдона

Похожее на Мандалу огромное инопланетное сооружение на Крусибле при его исследовании становится причиной разрушения и частичного исчезновения находящегося над ним на орбите корабля-астероида. Через семьдесят лет колонисты получают сигнал-призыв с предполагаемого места, на которое было нацелено сооружение в момент катастрофы. Отправленная экспедиция, несмотря на жертвы, обнаруживает там гигантское письменное наследие древних создателей Мандал, использовавших их для скоростных межзвездных путешествий. В то же время налаживается пока еще хрупкое взаимопонимание между различными видами машинного интеллекта, людьми и выведенными ими разумными слонами-танторами, что позволяет приблизить освоение ранее непостижимых технологий. И в этом участвуют сразу несколько поколений семьи Экинья, включая ожившую эмуляцию их прославленной прародительницы!

Аластер Рейнольдс

Космическая фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже