Однажды вечером после очередного спарринга, когда сумерки уже окутали город, Вильям спросил у Дэвида, что именно он так усердно ищет на картах. Дэвид сделал паузу, прежде чем начать рассказ.
"Это очень важно для нашей дальнейшей миссии," начал он. "Нам нужно найти местоположение резиденции дяди Софии, но знаем совсем мало что она находилась в какой-то деревушке на окраине королевства." Со вздохом закончил Дэвид.
"Дядя Софии?" переспросил Вильям, поднимая брови в удивлении.
"Долгая история. " попытался улыбнуться Дэвид.
"Понятно, может какие-нибудь еще зацепки есть, например, из какого рода дядя или как называлась деревня?" попытался уточнить теневик, на что Дэвид лишь развел руками.
"Да, задачка у вас. " почесал голову Вильям и поднял глаза к небу.
"А знаешь что. Я кое что вспомнил," вдруг оживился Вильям "когда я был ребенком, моя бабушка часто рассказывала мне историю о нашей родной деревне, которая называлась... " Вильям начал жестикулировать руками, словно помогая себе вспомнить "ну, давно это было, и я не помню название точно," задумчиво ответил он. "Так вот она говорила, что это был прекрасный уголок на краю королевства, что у них был добрый герцог, и все жили счастливо. Но потом, внезапно, вся деревня загорелась и сгорела до тла. Никто не знает, почему это произошло." Вильям задумался, прерывая рассказ.
"И много людей спаслось?" поддержал беседу Дэвид.
"Бабушка говорила совсем мало, они тогда с родителями в лес пошли, а когда вернулись уже все полыхало, от деревни ничего не осталось, и ее родители решили отправиться к дальнему родственнику в этот город." Закончил рассказ Вильям.
"Дэвид, ты веришь в судьбу?" вдруг спросил Вильям. "Может, это как раз то, что вам нужно, и вы не просто так оказались у нас в городе."
"Все возможно," Дэвид тоже поднял глаза к небу и задумался. "А ты случайно не помнишь, где находилась эта деревушка?"
"На самом деле, нет," признался Вильям с некоторой долей разочарования. "Все, что мне помнится, это то, что моя бабушка иногда называла ее 'Деревней Тихой Радости'. Но я попробую спросить у моей старшей сестры, может, ей тоже что-нибудь рассказывали."
Дэвид кивнул. "Спасибо, Вильям, это все равно очень полезная информация. Если что-то узнаешь или вспомнишь, обязательно расскажи."
Тем временем сумерки сменялись ночью, и свет фонарей начинал освещать улицы города. Они решили завершить разговор и вернуться в дом, оставив свои мысли на потом.
По пути обратно Дэвид задумался о словах Вильяма. Может быть, и в самом деле есть какая-то сила, направляющая их.
Открыв входную дверь, их встретил вкуснейший аромат жареного мяса, который распространялся из кухни. Пройдя дальше по коридору на кухню, они увидели Райлена, занятого приготовлением ужина. Мясо шипело на сковороде, а запах впитывался в каждый уголок комнаты.
"Привет, парни," весело крикнул Райлен, не отрываясь от готовки. "Голодны? Я бы сейчас целого быка съел."
Дэвид и Вильям обменялись взглядами, улыбаясь. Это был приятный сюрприз после тяжелого дня.
"Я не против пары сочных стейков," ответил Дэвид, наслаждаясь аппетитным запахом.
"Ты просто вовремя," добавил Вильям, усаживаясь за стол.
Райлен с легкостью перевернул мясо на сковороде и повернулся к ним с улыбкой. "Сегодня у меня особый ужин в честь того, что мы все еще здесь, живые и вместе."
"На меня тоже приготовь," раздался голос сзади, слегка испугавший Дэвида и Вильяма.
"Аркис, дружище, как же я тебя рад видеть," сказал Райлен, отставив сковородку в сторону, и пошел обнимать своих товарищей.
"Так, все, хватит," начал возмущаться Аркис, пытаясь скрыть радость на лице, "задушишь, откуда у тебя столько сил? Ты в курсе, что почти неделю был без сознания," отстраняясь от Райлена и садясь за стол, добавил ящеролюд.
"Повалялся немного, подумаешь," ответил Райлен, садясь напротив Аркиса. "И к тому же, я сейчас полон сил и готов к подвигам," добавил он с улыбкой, подмигнув Дэвиду.
"Лучше расскажите, что я проспал?" спросил Райлен поливая соусом мясо.
"Да ты немного чего пропустил," ответил Дэвид, взяв кусок мяса со сковородки. "Мы оказались в центре небольшого восстания, вызванного действиями монстров и их приверженцев. Арчибальд с Лайамом быстро с ним разобрались, а после и вычистили весь город от этой нечисти."
Аркис кивнул, добавляя: "Также мы получили информацию о нескольких диверсиях монстров в других городах. Кажется, это только начало чего-то большего."
"Похоже, что нам еще придется поработать," прокомментировал Райлен, наливая себе стакан вина.
"Но пока мы вместе, и это главное," добавил он, поднимая кружку. "За нашу команду!"
"За нашу команду!" повторили остальные, поднимая свои напитки.
Райлен подмигнул товарищам. "Так что же дальше? Мы уже видели достаточно действий монстров, чтобы знать, что они не собираются останавливаться."
"Точно," согласился Дэвид, опуская вилку. "Насчет нашей основной миссии. Есть небольшие догадки куда нам стоит двигаться дальше. Вильям обещал помочь с этим."