– Ну конечно. И вообще я тупая и ограниченная… Книг и газет не читаю, телевизор не смотрю… Везет меня в гости к великому человеку и скромно об этом молчит! Я вообще-то учусь на литературном факультете, если ты забыл, – продолжала она, – и всегда была неравнодушна к приключениям. А книги Джека Стэниленда – это и приключения, и превосходная литература.
– Джек будет польщен, – чуть иронически заметил Крейг.
– Не сомневаюсь! – Клэр задорно вскинула голову. – Если он похож на свои книги, у него наверняка потрясающее чувство юмора! Вот классно будет с ним пообщаться! А ты перестань язвить и расскажи, как вы познакомились. Это случилось в Африке?
– Нет, в Сан-Франциско. Семнадцать лет назад. Нас познакомила Беатрис.
– Беатрис? Кто это?
– Его дочь. Мы с ней собирались пожениться.
– А-а-а… О-о-о… – Клэр внезапно растерялась. – Извини… И что же? Где она теперь? Свадьба не состоялась, и ты уехал в Африку?
– Беатрис погибла в автокатастрофе. За неделю до свадьбы. Потом я уехал. Сначала в Мексику. Потом в Африку.
– О Боже… Прости меня, Крейг! – От ужаса у Клэр перехватило горло. – Прости!
Это так страшно и несправедливо, что кажется невозможным!
Крейг решительно свернул на обочину и остановил машину. Клэр пыталась совладать с собой, но все-таки не смогла и разрыдалась – таким страшным и неожиданным представилось ей то, что она узнала.
У Крейга, оказывается, была невеста! И как трагически все закончилось! Наверное, поэтому он и уехал из Америки! Боже мой, сколько здесь тайн, о которых она не смеет расспрашивать! Почему погибла Беатрис? Кто был виноват в этом? Что пережил тогда Крейг? Клэр сжала ладонями виски.
– Это ужасно… Ужасно и несправедливо… – захлебываясь слезами, бессильно повторяла она. – Прости, прости меня, Крейг! Я не должна была расспрашивать! Это так ужасно для тебя, так ужасно для Джека!..
Молчавший до сих пор Крейг крепко обнял ее за плечи.
– Не плачь, Клэр. Это ты меня прости. Я опять забыл, какая ты впечатлительная, – нежным, легким жестом он вытер ее слезы. – Я не хотел тебя огорчать. Признаться, поначалу я и вправду считал тебя эгоистичной легкомысленной болтушкой. Но я ошибался.
Ты не такая. Ты умеешь чувствовать чужую боль, как свою. Ты умная, талантливая. Ты сильная. Не плачь. Ты преодолеешь все свои невзгоды, как я преодолел свои. И все будет замечательно.
Клэр взяла себя в руки. Она не может вечно лить слезы, лежа на плече Крейга и слушая его утешения, как бы приятно ей это ни было. Позволив себе еще несколько секунд насладиться этим ощущением, она выпрямилась, достала носовой платок и смущенно сказала:
– Извини… Это все моя проклятая впечатлительность. Вечно я пугаю людей своими эмоциями. Вот и сейчас приеду в гости вся зареванная…
Крейг улыбнулся.
– Не волнуйся об этом. Минут через пять будет придорожное кафе. Там ты сможешь умыться.
Кафе оказалось крошечным, но уютным и чистым. Пока Крейг заказывал что-то прохладительное, Клэр скрылась в дамской комнате. Там она умылась и взглянула в зеркало.
Собственное лицо поразило ее – такое бледное, серьезное и беззащитное… И выражение удивительной решимости – как у человека, стоящего над пропастью и знающего, что путь только один – вперед… На мгновение Клэр стало страшно – но лишь на мгновение. Она отвела волосы со лба и улыбнулась. Она всегда сломя голову кидалась в увлечения и не думала о последствиях. Но сейчас все было по-другому. Совсем по-другому…
Глава седьмая. В гостях у морского волка
– За последние годы мы с Джеком виделись лишь несколько раз – когда он оказывался в Африке. Чаще общались по телефону.
«Шевроле» снова мчался по гладкому шоссе, огибающему широкую дугу залива Монтерей. Клэр смотрела на загорелые руки Крейга, лежащие на руле, и чувствовала себя как никогда уверенно и спокойно. Она слушала внимательно и серьезно.
– Он тебе понравится, он потрясающий мужик. Необыкновенно проницательный и понимающий. Добрый. О его опыте я уж и не говорю… Пройти через все, что прошел он, и остаться таким… Представляешь, – Крейг рассмеялся, – поначалу я просто завидовал Беатрис – редко кому так везет с отцами! А теперь мне кажется, что я почти его сын…
– Беатрис была похожа на него?
– Да. Очень. Те же прямота, жизнерадостность, открытость всему… Твердость характера, искренность, упрямство… Те же безоглядность и страстность… – Заметив смущение Клэр, Крейг спокойно добавил: – Ты можешь спрашивать о ней – в доме Джека это не закрытая тема.
– Разумеется, разве мы можем забыть людей, которых любили… Они всегда с нами.
Крейг улыбнулся ей – какой-то новой улыбкой.
– Приятно, что ты это понимаешь.
– Как ты думаешь, а я понравлюсь Джеку? – робко спросила Клэр, когда машина, миновав скалистый, заросший высокими соснами мыс, по извилистой, как серпантин, дорожке подъехала к воротам.
– Не будь я в этом уверен, я не потащил бы тебя сюда.
Ворота бесшумно распахнулись, пропуская их. Еще два-три поворота меж усыпанных хвоей красноватых скал – и Клэр ахнула от восхищения.
Белый особняк в итальянском стиле стоял у самого обрыва, за которым синел океан.