ЛИЗЗИ
. Не заговаривайте нам зубы. Он просто мошенник, Ной.СТАРБАК
Х.КАРРИ
. Постойте, Старбак. Я же не называл вас мошенником.ЛИЗЗИ
. Па!Х.КАРРИ
НОЙ
. С тебя это станет. Сорок шесть долларов кошке под хвост!Х.КАРРИ
. В крайнем случае, Ной, ты их присовокупишь к расходам на поездку в Суинтривер и на новое платье.ЛИЗЗИ
. Я возражаю, па!СТАРБАК
. Разрешите сказать несколько слов. Леди и джентльмены! Вы не можете не согласиться на мои условия, потому что посевы ваши гибнут, и если есть хотя бы один шанс против ста, вы не имеете права им пренебречьДЖИМ
Х.КАРРИ
СТАРБАК
ДЖИМ
. Каким образом?СТАРБАК
. Вас четверо, а приборов на столе — пять. «Это место приготовлено для тебя, Старбак!», — сказал я самому себе.Второе действие
Обед окончен. ЛИЗЗИ убирает со стола; Х.КАРРИ отдыхает в кресле — качалке, курит. НОЙ занялся своими книгами, бросает на счетах. ДЖИМ вертится около Старбака, он ждет не дождется, когда тот наконец приступит к делу. СТАРБАК только что встал из — за стола; по всему видно, что он торопился покончить с обедом до поднятия занавеса. Он стряхивает с колен хлебные крошки.
НОЙ
. Сорок шесть долларов! Я вношу их в графу убытков, отец.СТАРБАК
. Подождите, Ной. Если вам так уж необходимо отчитаться в этих сорока шести долларах, я продиктую. Пишите: «Сегодня в нашу дверь постучался незнакомец, назвавшийся Старбаком. Мы накормили его обедом и дали сорок шесть долларов, которые он просил. Желая нас отблагодарить, этот человек вызвал дождь». Записали?НОЙ
. Хорошо бы мы выглядели, если вместо цифр я бы записывал в эти книги стихи.ЛИЗЗИ
.СТАРБАК
. У меня в запасе еще двадцать три часа, леди.ДЖИМ
. Когда же вы приступите к делу, Старбак?СТАРБАК
. Давайте запасемся терпеньем, друзья. Дождь не любит, когда его торопят. Кроме того, мы еще не решили какой дождь нам нужен?ДЖИМ
. Как «какой»?СТАРБАК
. Разные бывают дожди. Есть дождь — как мухомор: липкий. Он нагоняет на сердце тоску, и известен под названием моросящего. Он нам не нужен, отбросим его. Есть дождь крупный и редкий, напоминает плохо прикрученный душ. Предназначен для цветочных клумб, высаженных пожилыми леди. Он нам тоже не нужен. Существуют апрельские ливни. Они потому и называются апрельскими, что вызвать их можно только в апреле. Они вне нашей власти, забудем о них. Есть дождь, смешанный с градом. Вместе с каплями воды на землю падают льдинки — крупные, как сливы. Они могут побить посевы, откажемся от них. На-конец, есть еще потоп. Это самый большой дождь, он яростен и необуздан. Но не просите о нем, он требует большой возни.ЛИЗЗИ
. Хвастовство этого человека беспредельно.СТАРБАК
.НОЙ
. Вы просили сорок шесть долларов — мы их дали. Чего вы хотите?СТАРБАК
. Вы должны быть уверены, что дождь пойдет. Иначе ничего не получится.НОЙ
. Понимаю. Потом вы скажете, что дождь не пошел, так как мы недостаточно были уверены, что он пойдет.СТАРБАК
. Не совсем так, Ной. Я сейчас все объясню. Уверен должен быть я. Но дело в том, что, если вы будете сомневаться, у меня тоже начнутся сомнения. Тогда все пропало.ЛИЗЗИ
. Вы можете украсть сорок шесть долларов, но это все, что вы можете украсть. Вера наша и надежда наша останутся при нас, Старбак.СТАРБАК
. Так дело не пойдет, друзья.ДЖИМ