Читаем Проект 'Ватикан' полностью

- Нам скрывать нечего, - сказал Теннисон.

- Ну и отлично, - улыбнулся Декер. - Мой вам совет: будьте и дальше откровенны. Пузыри и так достаточно заинтригованы, чтобы что-то выведывать, А бояться их не стоит. Правда, поверьте мне, они очень милы, даже по людским меркам. Чужаки, конечно, кто спорит, порой они совершенно непредсказуемы, но не чудовища, уверяю вас. Понимаете, за все время их существования впервые кто-то самостоятельно прибыл сюда. Это их должно очень заинтересовать. Скажите, наверное, ваши странные приятели, ну, эти параллелепипеды, не знаю, как вы их называете, помогли вам?

- Мы называем их кубоидами, - ответила Джилл. - Они очень хорошие.

- Судя по тому интересу, с которым их разглядывал Смоки, - сказал Декер, - пузырям они совершенно незнакомы. Вы знаете, где они обитают?

- Понятия не имеем, - ответил Теннисон.

- Хотите сказать, что имеете возможность контактировать с ними, не зная, где они обитают?

- Да, - коротко ответил Теннисон.

- Но как?

- Послушайте, Декер, мы вам все рассказали без утайки. Оставьте нам один секрет фирмы.

- Идет. Но... послушайте, еще один вопрос. Только один. Мне показалось, что с вами я видел пыльника. Или я не прав?

- Пыльника? - переспросил Теннисон, сделав вид, что не понял, о ком речь.

- Да, пыльника. Маленькую искрящуюся сферу.

- Он прибыл вместе с нами. А теперь куда-то пропал.

- Может быть, он как-то участвовал к контакте с кубоидами?

- Декер, я вас прошу, оставьте нам этот секрет.

- Простите. Конечно. Уговор дороже денег.

- А где наши кубоиды? - спросила Джилл. - Вы знаете, где они сейчас?

- Они остались на стоянке около дома Смоки, - ответил Декер. - Они все-таки очень странные существа. Сгрудились там в кучку, а графики и уравнения на их боках бегают и сверкают всеми цветами радуги. Такая кутерьма - кубоидов ваших просто не разглядеть. Но мне давно пора пожелать вам спокойной ночи. Вам, людям, необходим отдых. Да и у меня завтра много работы.

- У вас тут есть работа?

- Конечно. Тут почти все работают. Можно работать кем угодно, если есть опыт. Я работаю переводчиком. Как ни странно, у меня обнаружились недюжинные способности к иностранным языкам. Я их выучил уже немало. Кроме того, мне приходится заниматься классификацией всяческой дребедени, которую сюда доставляют из разных миров. Ну, я вам говорил - вплоть до игрушек.

- Надеюсь, вы понимаете, что мы не собираемся тут долго задерживаться? - спросила Джилл.

- Этикет, - сказал Декер, - требует, чтобы вы поговорили со Смоки и, пожалуй, еще с некоторыми пузырями. Если вы откажетесь, они очень обидятся. По-моему, вы их очень заинтересовали. Я буду присутствовать на беседе в качестве переводчика.

Глава 55.

Попрыгунчик скакал не переставая, издавая мерзкий шлепающий звук. №Шмяк, шмяк, шмяк, - звучало непрестанно. - Шмяк, шмяк, шмяк!¤

- Хоть бы ненадолго прекратил свои прыжки, - прошелестел Сноппи. - И что он все скачет как заводной? Присел бы, отдохнул.

- А пусть себе прыгает, - любовно проговорил Смоки. - Вечно ты к нему придираешься.

- Он меня нервирует, - сказал Сноппи.

- А Декера почему-то не нервирует, - возразил Смоки. - Декер на него никогда не жалуется.

- Декеру не приходится столько времени с Попрыгунчиком находиться, прошуршал Сноппи. - И Декер, кстати, не такой твой близкий друг, как я. Я - твой самый лучший друг. Я все время рядом с тобой. Декер все время бегает туда-сюда. Вот если бы Декеру пришлось жить рядом с Попрыгунчиком, как мне, я бы посмотрел тогда...

№Шмяк¤, - прыгнул в очередной раз Попрыгунчик.

- И никогда не останавливается, ни днем ни ночью, - продолжал нудить Сноппи. - Скачет и скачет! А ведь у нас триада - ты, я и Декер. А он нам на что сдался? Нас же было трое, почему же стало четверо, а?

- Да, у нас триада, - сказал Смоки. - И не пытайся меня провоцировать. Думаешь, можешь поймать меня на слове? Ты отлично знаешь, что Попрыгунчик - не один из нас. Для меня он вроде домашней зверушки. Знаешь, я тебе честно сказку: если бы ты не ворчал все время, а Декер подольше оставался бы с нами, не понадобилась бы мне эта зверушка. Но она у меня есть, и я к ней привык, полюбил Попрыгунчика, и...

Сноппи прошипел что-то нечленораздельное.

- Что-что? - переспросил Смоки. - Ну-ка, повтори.

- Я сказал, что ты не просто полюбил его. Ты с ним сроднился, вот что, а я на это не способен, и Декер тоже. Думаешь, почему Декер столько бегает? А потому, что не в силах глядеть на эти бесконечные скачки. №Шмяк, шмяк, шмяк¤, - сутки напролет. Ни минуты покоя. Просто с ума можно сойти!

- Он принесет нам удачу, - заявил Смоки. - Он не простая зверушка. Он - талисман.

- На что тебе талисман сдался? - жалобно прошелестел Сноппи. - Говоришь тебе, говоришь, а ты все отмахиваешься. Ни на минутку прислушаться не желаешь. Всем жалко тебя. Ты уже всех друзей в Центре растерял. Не хочешь меня послушать, не хочешь... Раз уж ты главный в Центре, надо же что-то делать!

- При чем тут Центр? Разве дело в Центре? Ты со мной, и Декер со мной. Вы за меня, и...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика