Читаем Профессор розыгрышей полностью

— Кто носит столь нелепое имя, как у Вас, Ваше Величество! — без малейших колебаний закончил Профессор розыгрышей.

Король Ворчалло сошёл с трона и только ухмыльнулся.

— Это не имеет значения, — заметил он. — Разумеется, она ничего не знает обо мне, кроме моего злополучного имени, но это же не я его придумал. Говорите же, где мне найти эту замечательную принцессу!

— Как раз этого-то мы и не знаем, Ваше Величество, — нехотя признались они. — Как только принцесса услышала, что Ваше Величество хочет сделать из неё Королеву, она сбежала из страны, и с тех пор мы не можем разузнать, где она прячется!

— Не беда, — сказал Король Ворчалло, забыв, как ни странно, отругать их за неразумие. — Разыскать самых красивых принцесс в мире обычно не составляет труда. Седлайте мне коня — и можете готовиться к королевской свадьбе как можно скорее.

Пока Король был в отъезде, страной управляли из рук вон плохо, но зато скучать точно не пришлось. Все до единого жителя Королевства были заняты приготовлениями к королевской свадьбе. Событие предстояло настолько грандиозное, что народ увлекало даже само ожидание праздника. Однако как только во дворце покончили со всеми приготовлениями и не осталось совершенно никаких дел, люди принялись роптать. Было ясно, что свадьбе не бывать, если венчать некого, а от Короля Ворчалло не было никаких новостей с тех пор, как он ускакал за своей невестой. Без всяких сомнений народное недовольство переросло бы в революцию, но тут Профессору розыгрышей пришла в голову удачная мысль.

— Ну и пусть мы пока не можем устроить настоящую королевскую свадьбу, — сказал Профессор розыгрышей. — Зато мы можем устроить её понарошку.

Устроитель праздников пришёл в восторг от этой идеи и сразу провозгласил народные гуляния до дальнейших распоряжений. После этого люди и не думали роптать: они полностью отдались всеобщему веселью и день за днём притворялись, будто Король вот-вот женится, пока практически не позабыли, что у них в стране вообще был какой-то король.

Тем временем Король Ворчалло день и ночь скакал в поисках своей красивой, молчаливой принцессы. Многие месяцы он провел в дороге, но так и не напал на её след. Но вместо того, чтобы утомиться от поисков, он ещё решительнее вознамерился найти её. Однажды, проезжая по лесу, он приблизился к душистой изгороди из жимолости и шиповника — настолько высокой, что перелезть через неё было невозможно, и настолько густой, что через неё ничего не было видно.

— Ну и ну! — подумал Король Ворчалло, — за такой симпатичной изгородью наверняка прячется что-то очаровательное!

И он поскакал вдоль изгороди, полный любопытства, пока не подъехал к узкой розово-белой калитке, полностью сплетённой из цветов яблони. Через калитку был виден дышащий свежестью сад с зелёными лужайками и усеянными гравием дорожками вокруг ярких цветочных клумб, а посреди всей этой красоты стоял миниатюрный домик, смастерённый из одних только розовых лепестков. Королю не терпелось узнать, кто живёт в таком прелестном крохотном жилище, так что он немедленно постучался. Во дворе показался дракон с необычайно кротким, безобидным обличьем и вежливо спросил его, что ему нужно. Король уставился на него с удивлением: хоть тот и был решительно невелик для дракона, всё же такой крупный и неуклюжий зверь не смог бы жить в домике из розовых лепестков.

— Не могли бы вы сказать мне, кто здесь живёт? — учтиво поинтересовался Король Ворчалло, ведь, как известно, с драконами, даже маленькими, всегда лучше говорить повежливее.

— Ах да, — ответил Дракон

, взмахнув хвостом в сторону дома и сада, — здесь живу я.

— Чепуха! — воскликнул Король, от удивления позабыв о вежливости. — Вам ни за что не уместиться в таком крохотном домике!

— Если вам интересно, кто живёт в доме, так бы сразу и сказали, — ответил Дракон обиженным тоном. — Породистые драконы в четырёх стенах жить не станут. Вам следует быть поаккуратнее в выражениях.

— Ладно, ладно, — нетерпеливо прервал его Король, — может, скажете мне, кому принадлежит этот дом?

— Нет, не скажу, — с улыбкой ответил Дракон, — потому что, видите ли, никому он не принадлежит. Он стоит здесь, потому что в нём есть необходимость, а когда он перестанет быть нужен, его здесь не будет.

— Ну и чудной же он! — воскликнул Король.

— Чудной? Вовсе нет! — сказал Дракон, опять уязвлённый. — Было бы гораздо чуднее, если бы он стоял здесь, никому не нужный. Зря вы делаете бессмысленные замечания.

Если бы Король Ворчалло не сгорал от желания узнать, кто живёт в доме, он бы наверняка тотчас же уехал прочь. Но чем дольше он смотрел на прекрасный сад и очаровательное жилище из розовых лепестков, тем больше ему хотелось получить ответ на свой вопрос. Поэтому он с трудом справился с раздражением и снова повернулся к досадливому Дракону.

— Живёт ли кто-нибудь в доме? — спросил он.

— Разумеется, — ответил Дракон. — Разве в ваших краях дома строят просто, чтобы на них поглазеть? Понимаю, вы не нарочно, но мне в жизни не задавали столько глупых вопросов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.

Альфред Шклярский

Приключения / Детская образовательная литература / Путешествия и география / Детские приключения / Книги Для Детей