Существует множество современных подделок, выдаваемых за подлинный текст "Некрономикона".
Но их легко распознать по совершенному отсутствию в них интеллекта и воображения – качеств, которыми в избытке обладал Аль-Хазред.
Абдул Аль-Хазред – "безумный поэт", астроном, лекарь, маг и ученый, проживавший в Сирии и Йемене в период правления Омайадского халифата. Родился около 655 года н.э. в деревне Бет-Дуррабия в горах Масшу, что находятся на юге современной Турции, в семье неграмотного пастуха Хассана.
Едва достигши юношеского возраста, он был захвачен пиратами, свирепствовавшими в то время в Персидском заливе, и доставлен в провинцию Йемен, в город Сана. Там Аль-Хазред был продан в рабство, так он стал слугой одного известного арабского астронома Аль-Беруни, проживавшего тогда в Сане. Благодаря ему Аль-Хазред научился читать и писать, а вскоре стал его первым помощником, так как с детства любил наблюдать за ночным небом и имел тягу к знаниям. Аль-Беруни владел огромной библиотекой, и Аль-Хазред имел возможность ознакомится со всеми выдающимися трудами по оккультным наукам, алхимии и астрологии. Он познал искусство некромантии и другие запретные науки, и овладел ими в совершенстве.
Прошли годы…
Около 690 года н.э. астроном умирает, а все свое имущество, в том числе библиотеку и лабораторию Аль-Беруни завещает Аль-Хазреду. Так, из нищего и неграмотного сына пастуха Абдул Аль-Хазред становится одним из самых состоятельных и образованных людей того времени. Унаследовав большое состояние, он принялся путешествовать. Аль-Хазред странствовал по странным и заброшеным местам, исследовал руины Вавилона и Ура, спускался в неизведанные глубины подземелий Мемфиса, побывал в подводном "дворце Властелина нашего", что находится под полуостровом Оман, обрел тайные знания. Побывав в Александрии, он еще более увеличил свои познания в разных науках общаясь со многими мудрецами и учеными…
Насладившись роскошью и богатством, обретя все чего мог желать смертный, Аль-Хазред решил навестить свою семью в горах Масшу, но прибыв на место, он узнал, что вся его семья умерла непонятным образом; их настиг рок, преследовавший Аль-Хазреда всю дальнейшую жизнь. Он был очень опечален этим событием, и раздумывал, что могло послужить причиной их внезапной кончины, но узнал это лишь спустя несколько лет, в своих странствиях по пустыням…
Наконец, истратив почти все, что имел, на последние деньги он покупает мула, нескольких слуг, и решается пересечь Великую Аравийскую Пустыню, называемую арабами "Roba al-Khalieh" или "Великая Бездна", которая населена ужасными созданиями, злыми духами и демонами. Считается, что в своих странствиях по пустыне, Аль-Хазред открыл врата и вошел в разрушенный город Древних, Ирем, известный как "Город Колонн", где расшифровал тайные письмена оставленные неизвестной цивилизацией, и обрел власть над Сферами и существами Извне. В странствиях он провел более десяти лет, и, наконец, больной и измученный, Аль-Хазред достиг Дамаска в 730 году. Не имея денег даже чтобы поесть и прикрыть свою наготу, он вынужден был петь на улицах и площадях Дамаска свои собственные песни и стихи, в надежде, что кто-либо сжалится над ним; за что и был прозван "безумным поэтом".
Здесь же, понимая, что его Путь уже пройден, он пишет своего рода завещание, книгу о том, что он узнал и чему научился в ходе своих странствий под названием "Kitab al-Azif", что в переводе с арабского означает "шепот демонов". Демоны все больше овладевали им, и повествование в стихотворной форме становилось все сбивчивей и запутанней, а его мысли часто перескакивали с одного на другое. Едва закончив свою книгу, Аль-Хазред бесследно исчез на глазах у многотысячной толпы, в день великого солнечного затмения, которое можно было наблюдать от Египта до Турции, в Дамаске, в 738 году н.э., в возрасте 83 лет… Так повествует восточный этнограф XII века Ибн Калликан.
III. Остерегайтесь подделок!
(автор неизвестен) На сегодняшний день распространены две основных версии "Некрономикона": "Некрономикон Уилсона-Лангфорда-Теренера" и "Некрономикон Саймона".
Рассмотрим каждый из них в отдельности, начнем с "Уилсона-Лангфорда-Теренера": ?1.?В предисловии сказано: "Исследователи осуществили перевод зашифрованой рукописи Джона Ди под названием «Liber Loagaeth»", но это полнейший абсурд, так как от подобных вещей Ди был весьма далек, он занимался собственной системой: енохианской магией, и хотя он и написал "Liber Loagaeth", она представляет собой таблицы с буквами и числами в определенном порядке, безо всяких изображений, и ключ к шифру еще никому не удалось подобрать. ?2.?Сразу бросается в глаза "…и в праздник Хеллоуин, Канун дня Всех Святых (канун ноября)…", что это, неточность в русском преводе? Ведь в Дамаске, в 730 году, так не говорили, у них не было такого праздника, и даже месяцы назывались совсем иначе. Нет, в английской версии тоже: Halloween.