Читаем Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"! полностью

Вывели "страдалицу" через юго-западный пролом в стене, что был через дом от временной кельи и повели её вдоль ограды на север, по часовой стрелке. Сегодня думаю: почему отец выбрал такой маршрут? Почему бы не погнать маленькую и толстенькую девочку на запад? Вдоль другой стены? Их было четыре, и переевшему ребёнку было без разницы, вдоль какой стены погонят "разгрузочным моционом". Для "утряски" съеденного продукта нужно было сделать определённое количество шагов в любую сторону света. В какую сторону — не всё ли равно? Да нет, оказывается, не всё равно!

Обожравшийся ребёнок не хотел идти и требовал взятия на руки. Для этого дети всего мира применяют простейший способ, коему никто их не обучал: садятся на землю и поднимают крик в надежде добиться своего. Отец, при всей его большой любви к тирану понимал, что несение на руках не даст целебного эффекта, и не уступал требованиям "бунтарки". Какое-то время ждал, затем поднимал "страдалицу" на продвижение вперёд!

Сегодня не могу сказать точно, сколько было у сестры попыток "поднять восстание" за право лечь на землю и "умереть, не сходя с места".

Тогда никаких мыслей не было, только был участником "исцеления", но сегодня позволю вопрос:

— Если бы погнали объевшегося булок и молока ребёнка на восток, против хода часовой стрелки, против солнечного хода, супротив хода всего "мирового распорядка"!? Как знать, не случился бы тогда заворот кишок? Не потому ли сестра осталась жить, что монастырские стены, пусть и опоганенные, всё же сохранили какую-то часть целительной силы? И моцион был что-то вроде "крестного хода", кои совершаются только с востока на запад?

Мы обошли монастырь всего один раз, и этого хватило страдалице для полного исцеления, кое окончилось длительным сидением на горшке, и было весьма обильным! Удачным. "Крутым".

— Легче! Слово "крутой" в повествовании об исцелении сестрички имеет не совсем приличный окрас! — предостерёг бес, — в наше время такие сравнения могут нам "боком" выйти!

— Купировать?

— Оставь! Убрать всегда успеем.

— Хорошо! Но поправку всё же сделаю: "весьма долгое сидение на горшке было "результативным". Так говорят сейчас, но тогда таких слов никто не употреблял. Не знали таких слов. Пользоваться — да, пользовались, но названия не знали. История с сестрой случилась, повторяю, когда она была вполне большой по меркам недавнего военного времени: ей было пять лет.



Глава 48.

Продолжение прогулки по родине.


Война надвигалась медленно, но надёжно. Без остановок, а если таковые были на фронтах, то о них никто из насельников монастыря не знал. Монастырь особенно не паниковал, не нервничал и вообще вёл себя тихо. Но стоило войне сделать рывок в его сторону — и тут же возобновлялись прежние разговоры с элементами паники средней тяжести. Женщины бегали по кельям и занимались любимым занятием: нагоняли ужасы и попутно проверяли прочность мочевых пузырей у соседок. С глазами, полными ужаса, вещали:

— Немцы евреев и коммунистов расстреливают! — почему неизвестные немцы столь жестоко разделывались с этими двумя категориями граждан — объяснений никто не давал. Находились и такие, кто говорил:

— Им виднее…

— …мужиков кастрируют!!! — непонятная "кастрация" наполняла глаза женщин ужасом, но был ли тот ужас больше, чем ужас от расстрелов евреев и коммунистов — разницу уловить не мог.

Мужчин слухи о надвигающейся кастрации почему-то не волновали, и они как-то непонятно ухмылялись… "Кастрируют" по звучанию было похоже на "стригут", но для вхождения в глубокий сравнительный анализ двух слов у меня не было ни ума, ни знаний.

— Женщинам груди отрезают! Детей убивают! — это было понятно, но и такое не пугало: как пугаться, если ни разу не видел удаления грудей и убийство детей!? С чем сравнивать, если ничего, кроме редкого и лёгкого подзатыльника от сестры, не получал?

— Минск взяли!

Страхи о расстрелах "евреев и коммунистов" не пугали насельников монастыря так, как "отрезания грудей женщинам" и "убийство детей".

— За убиваемых евреев и коммунистов никто в обители не переживал… — каким-то ленивым тоном заметил бес.

Согласен с напарником: не было поводов у насельников "святой" обители волноваться за свою судьбу, если ни к еврейству, ни к коммунизму не были прислонены никакой частью своих тел:

— Да гори они все синим огнём!

И ещё одна уверенность утешала:

— Перебьют "товарищей" — на этом война и кончится — насельники никак не могли допустить, что враги, изведя указанные две позиции из евреев и коммунистов, займутся ими.

Откуда в бывшем монастыре, а ныне "люмпен городе", было взяться евреям? Что, евреи сидят и ждут, когда придут враги?

Страх с отрезанием грудей у женщин был ужасен, но понятен, но что такое "минск"? Кто и у кого "взял" его? Кто дозволил? разрешил!? Почему кто-то неизвестный отдал "минск" немцам? — и монастырцы продолжали мирно спать потому, что не были ни евреями, ни коммунистами, а Минск видели на большом удалении от подаренных им советской властью монашеских келий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза