Читаем Происхождение человека и половой отбор полностью

Как же должны мы тогда объяснить прекрасные или даже роскошные цвета многих животных из самых низших классов? Сомнительно, по-видимому, чтобы подобные цвета часто служили для защиты; впрочем, здесь чрезвычайно легко впасть в ошибку, как согласится всякий, читавший превосходное сочинение мистера Уоллеса по этому предмету. Никто, например, сразу не подумал бы, что прозрачность медуз им чрезвычайно полезна в смысле защиты, но когда Геккель напоминает нам, что такую же стекловидную наружность, сопровождающуюся часто радужными красками, имеют не только медузы, но и многие плавающие моллюски и ракообразные, и даже маленькие океанические рыбы, то мы едва ли можем сомневаться, что этим путем они ускользают от внимания птиц, летающих в открытом море, и других врагов. Господин Жиар также уверен,[532] что яркие оттенки некоторых губок и асцидий служат им защитой. Заметная окраска также благодетельна для многих животных, потому что предупреждает хищников, могущих их пожрать, об их неприятном вкусе или о том, что они обладают какими-либо специальными средствами защиты; этот вопрос удобнее будет обсудить впоследствии.

При нашем малом знакомстве с большинством низших животных мы можем только сказать, что их яркие оттенки вызываются или химическими причинами, или тонким строением их тканей, независимо от какой-либо проистекающей отсюда пользы. Едва ли есть цвет, более красивый, чем цвет артериальной крови, однако нет повода думать, чтобы цвет этот сам по себе представлял какое-нибудь преимущество, и, хотя он увеличивает красоту щек молодой девушки, но никто не станет утверждать, что он выработался для этой цели. Таким же образом у многих животных, особенно низших, желчь ярко окрашена; так, необычайная красота Eolidae (голых морских слизней) зависит, как мне сообщает доктор Хенкок, преимущественно от того, что желчные железы видны через прозрачные покровы, причем эта красота, вероятно, не приносит никакой выгоды животному. Оттенки увядающих листьев в американских лесах, по описаниям всех натуралистов, великолепны, но никто не предполагает, чтобы эти оттенки приносили хотя бы малейшую пользу деревьям. Если принять во внимание, сколько веществ, близко напоминающих естественные органические соединения и при этом великолепно окрашенных, получены в новейшее время химиками, то было бы странно думать, чтобы в сложной лаборатории живых организмов не возникали бы часто сходно окрашенные вещества, независимо от всякой достигаемой этим пользы.


ПОДЦАРСТВО МОЛЛЮСКОВ.

Насколько я мог обнаружить, в этом обширном отделе животного царства никогда не встречаются такие вторичные половые признаки, какие мы здесь рассматриваем. Их нельзя ожидать и в трех низших классах, именно асцидий, мшанок (Polyzoa

) и плеченогих (Вгасhiopoda) (образующих Molluscoidea некоторых авторов), потому что большинство этих животных или постоянно прикреплено к опоре, или же пол соединен у них в одной особи. У
Lamellibranchiata, или двустворчатых моллюсков, гермафродитизм не редкость. В следующем более высоком классе Gasteropoda, или одностворчатых моллюсков пол бывает либо слит, либо разделен. Но в последнем случае самцы никогда не имеют специальных органов ни для того, чтобы отыскивать, удерживать и пленять самок, ни для боев с другими самцами. Единственное внешнее различие между обоими полами заключается по сообщению мистера Гвина Джеффрейса, в несколько различной форме раковин; так, раковина самца литторины (Littorina littorea
) представляет более удлиненную спираль, чем у самки. Но различия такого рода стоят, как можно предположить, в прямой связи с актом размножения или с развитием яиц. Хотя Gasteropoda способны к передвижению и снабжены несовершенными глазами, но, по-видимому, они одарены умственными способностями не настолько, чтобы особи одного пола вступали в борьбу за соперничество, и могли таким путем приобрести вторичные половые признаки. Тем не менее у легочных брюхоногих, или сухопутных улиток, спариванию предшествует ухаживание, потому что, хотя эти животные и гермафродиты, но по своему строению они принуждены спариваться. Агассиц замечает:[533]

«Quiconque a eu l’occasion d’observer les amours des limaçons, ne saurait mettre en doute la séduction déployée dans les mouvements et les allures qui préparent et accomplissent le double embrassement de ces hermaphrodites».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайны нашего мозга, или Почему умные люди делают глупости
Тайны нашего мозга, или Почему умные люди делают глупости

Мы пользуемся своим мозгом каждое мгновение, и при этом лишь немногие из нас представляют себе, как он работает. Большинство из того, что, как нам кажется, мы знаем, почерпнуто из общеизвестных фактов, которые не всегда верны… Почему мы никогда не забудем, как водить машину, но можем потерять от нее ключи? Правда, что можно вызубрить весь материал прямо перед экзаменом? Станет ли ребенок умнее, если будет слушать классическую музыку в утробе матери? Убиваем ли мы клетки своего мозга, употребляя спиртное? Думают ли мужчины и женщины по-разному? На эти и многие другие вопросы может дать ответы наш мозг. Глубокая и увлекательная книга, написанная выдающимися американскими учеными-нейробиологами, предлагает узнать больше об этом загадочном природном механизме. Минимум наукообразности — максимум интереснейшей информации и полезных фактов, связанных с самыми актуальными темами: личной жизнью, обучением, карьерой, здоровьем. Перевод: Алина Черняк

Сандра Амодт , Сэм Вонг

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
История целибата
История целибата

Флоренс Найтингейл не вышла замуж. Леонардо да Винчи не женился. Монахи дают обет безбрачия. Заключенные вынуждены соблюдать целибат. История повествует о многих из тех, кто давал обет целомудрия, а в современном обществе интерес к воздержанию от половой жизни возрождается. Но что заставляло – и продолжает заставлять – этих людей отказываться от сексуальных отношений, того аспекта нашего бытия, который влечет, чарует, тревожит и восхищает большинство остальных? В этой эпатажной и яркой монографии о целибате – как в исторической ретроспективе, так и в современном мире – Элизабет Эбботт убедительно опровергает широко бытующий взгляд на целибат как на распространенное преимущественно в среде духовенства явление, имеющее слабое отношение к тем, кто живет в миру. Она пишет, что целибат – это неподвластное времени и повсеместно распространенное явление, красной нитью пронизывающее историю, культуру и религию. Выбранная в силу самых разных причин по собственному желанию или по принуждению практика целибата полна впечатляющих и удивительных озарений и откровений, связанных с сексуальными желаниями и побуждениями.Элизабет Эбботт – писательница, историк, старший научный сотрудник Тринити-колледжа, Университета Торонто, защитила докторскую диссертацию в университете МакГилл в Монреале по истории XIX века, автор несколько книг, в том числе «История куртизанок», «История целибата», «История брака» и другие. Ее книги переведены на шестнадцать языков мира.

Элизабет Эбботт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Педагогика / Образование и наука