Читаем Происшествие в Северной башне полностью

Джастис бесшумно пересекла лестничную площадку и осторожно открыла дверь, за которой была лестница на чердак. Она замерла, прислушиваясь. Тихо. Лишь старый дом скрипел и стонал в ночи; половицы трещали, мыши сновали за плинтусом (Руди, кот мисс Хопкерк, был слишком толстым и ленивым, чтобы ловить их). Джастис поднялась по лестнице на чердак. Дверь в Северную башню была открыта. Интересно, Хелена уже там? Джастис подошла поближе и заглянула внутрь. Сначала она решила, что там пусто, но потом разглядела фигуру, лежавшую на полу. Девочку с длинными светлыми волосами.

Это была Хелена Блисс.


Джастис не заметила, что закричала, но наверняка так и было, потому что через несколько секунд прибежала Дороти:

– В чём дело? Джастис! Что… Бог ты мой! Это?.. Она?..

– Это Хелена, – сказала Джастис, во рту так пересохло, что она еле ворочала языком. – Кажется, мертва. Побудь здесь, пока я сбегаю за мисс де Вир.

– Побыть здесь? – сказала Дороти. – Ни за что.

Она бросилась вслед за Джастис по коридору и вниз по лестнице. На этаже, где находились спальни, Джастис задержалась. Дверь на учительскую половину была совсем близко, но ходить туда строго запрещалось, поэтому она колебалась. Но пока она собиралась с мыслями, дверь открылась и появилась мисс де Вир. В пальто и шляпе.

– Джастис! Что ты тут делаешь? Кто там шумел?

Через несколько секунд к ним присоединился месье Пьер в фиолетовом бархатном халате. А затем матрона – в чём-то розовом и стёганом.

– Почему ты не спишь, Джастис? – спросила матрона, как только увидела её. – Ты получишь замечание по поведению.

– Там Хелена, – сказала Джастис. – Лежит на полу. Думаю, она мертва.

Месье Пьер издал нечто нечленораздельное – наверное, выругался по-французски, а матрона схватилась за сердце, но мисс де Вир спокойно спросила:

– Где?

– В башне.

Джастис, Дороти, матрона и месье Пьер последовали за мисс де Вир по коридору. Когда они дошли до двери, Джастис остановилась, ей вдруг стало страшно. Она услышала голос мисс де Вир: «О, нет», – а месье Пьер стал шептать что-то вроде молитвы. Дороти повисла на руке Джастис и тихо всхлипывала.

Матрона склонилась над телом Хелены. Затем она встала.

– Нужно немедленно отнести её в лазарет, Долорес.

Джастис не сразу поняла, что матрона обращается к мисс де Вир. Она и забыла, что её зовут Долорес. Мисс де Вир сделала глубокий вдох, прежде чем заговорить.

– Девочки, идите в комнату Дороти и подождите меня там. Жан-Морис, Эвелин, мне нужна ваша помощь… с Хеленой.

Джастис не хотела смотреть. Она схватила Дороти и потащила в комнату.

Там они молча сидели на кровати, держась за руки. Хотя вскоре они так замёрзли, что залезли под одеяло.

– Она умерла? – спросила наконец Дороти. – Ты видела?

– Не знаю, – сказала Джастис. – Кажется, она не дышала.

– Кому нужно убивать Хелену? Все её обожали.

Не все, подумала Джастис. Но не стала говорить этого вслух.

Через несколько минут в комнату вошла мисс де Вир. Директриса была бледна как полотно, но в остальном совершенно спокойна. Будто собирается выступить на утреннем собрании школы.

Мисс де Вир села на стул возле кровати Дороти. Девочки смотрели на неё, не произнося ни слова. Мисс де Вир оправила шерстяную юбку, разгладив её кончиками пальцев. Джастис впервые обратила внимание на её руки. Они были на удивление большими для такой хрупкой женщины. И на вид очень сильными.

– Мы отнесли Хелену в лазарет, – сказала мисс де Вир тихо. – Матрона позаботится о ней.

– Она мертва? – прошептала Дороти.

– Нет, – сказала мисс де Вир, но отвела глаза. Джастис подумала, не врёт ли она. – Но ей очень плохо. Итак, девочки, у меня к вам важная просьба. Видите ли, ситуация непростая. Телефон не работает, и все дороги завалило снегом. Вызвать врача не получится…

– И полицию, – выпалила Джастис.

Мисс де Вир подалась вперёд. Её глаза блестели в полумраке.

– Понимаю, что ты возомнила себя детективом, Джастис, но должна предупредить тебя: не давай волю воображению. Смерть мисс Томас – трагическая случайность. А Хелена просто внезапно… заболела.

– На вид она была мёртвой, – сказала Джастис.

– Не говори так, – сказала мисс де Вир тихо, но с убийственной жёсткостью. – Последнее, что нам нужно, – вызвать панику и истерику. Ты всего лишь школьница, а этим делом займутся взрослые. Тебе не понять, что происходит. Предоставь это мне. И обещай, что ничего никому не скажешь. Понятно? С этой минуты вы не должны покидать свои спальни после того, как погасят свет, – добавила директриса. – Пообещай мне, Джастис. Не могу позволить тебе бродить по ночам одной. Ты будешь в безопасности, если останешься с другими девочками. Согласна?

Джастис и Дороти молча закивали. Что ещё оставалось делать? Но Джастис заметила, что мисс де Вир так и не объяснила, почему Хелена вдруг страшно «заболела». Возможно, та же «болезнь» убила Мэри?

Глава 17

Вся школа пришла в смятение, когда на следующий день за завтраком Хелена Блисс не прочла молитву.

– Где Хелена? – спросила Нора. – Она ни разу не пропускала завтрак.

– Может, заболела, – сказала Ева. – Давайте сделаем для неё открытку с пожеланиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка по имени Справедливость

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей