Читаем Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом полностью

— Одно упоминание об этом проклятом лесе меня в дрожь вгоняет, не понимаю, зачем туда поехал господин Миура.

— На каждый поступок, есть своя причина, но пока я с ним не поговорю, о его мотивах мы не узнаем.

— Интересно куда он делся, как только мы появились? — она осмотрелась, словно сама была готова прямо сейчас найти призрака и узнать все лично.

— Не знаю, может он не хочет, чтобы я его видела.

— Это бы значило, что он помнит все о своей смерти и хочет скрыть правду?

— Не только. Блуждающие духи тоже могут кого-то бояться, возможно господин знает, кто я такая, и боится, что я пришла не поговорить, а изгнать его…

— Но как тогда нам выманить его?

— Есть у меня идея, но я пока не знаю, как ее воплотить в жизнь. — усмехнулась я.

— Ты меня пугаешь.

— Я сама себя иногда пугаю.

— Ли…

— Все нормально со мной, не надо спрашивать о моем состоянии. — оборвала ее, буквально прочитав во взгляде ее немой вопрос.

Акеми кивнула и не стала продолжать опасную тему.

— Есть еще один насущный вопрос. — сказала она.

— Какой?

— Ты упоминала, что скоро состоится прием у твоего отца, ты сможешь туда пойти?

— У меня нет выбора. — раздраженно сказала я. — Не пойду, он мне жить потом спокойно не даст.

— Но…

— Но и примерной дочерью я тоже не собираюсь быть.

— Если хочешь, может кого-нибудь с собой возьмешь? Я могу поехать с тобой…

— Спасибо конечно, но я уже не ребенок. Справлюсь сама, как всегда.

— Может расскажешь, что от тебя хотят на этот раз? — вопрос Акеми немного застал меня врасплох.

Я знала, чего от меня хочет отец. Пару лет назад он уже поднимал этот вопрос, но там скорее был намек, что он был бы не против заиметь богатого зятя, а не прямое указание. А вот на последнем обеде мне явно сказали, чего ожидать.

Я закусила губу и не знала, как ответить так, чтобы не выглядеть жалкой или того хуже беспомощной, но говорить ничего не пришлось. У Акеми зазвонил телефон, а меня отвлек очередной репортаж новостей.

Не слушая, о чем говорит сотрудница, я сосредоточила внимание на телевизоре, но никаких новых происшествий за эту ночь не произошло. Это успокаивало, но этого было мало. У нас не было ни плана, ни достаточного количества информации, ни зацепок, даже призраки спрятались от меня.

Хотя последнее мне нравилось. Можно спокойно поесть, пообщаться, не надо сразу за соль хватиться…

Я усмехнулась собственным мыслям и немного расслабилась. Мы просидели до пяти, Акеми постоянно кто-то звонил, и время для нее летело быстро. Мне же приходилось коротать время всевозможными скучными способами: смотреть в окно, наблюдая за прохожими и изредка поглядывая на зал кафе, смотреть телевизор, снова смотреть в окно и искать глазами призрака, который так и не появился. Я посмотрела на Акеми. Она говорила в очередной раз по телефону уже слишком долго, и я заметила, что девушка сидела напряженной.

— Что случилось? — не выдержала я. — Кто звонит?

— Это — Норио, он кое-что нашел. — она протянула мне телефон, и я, взяв трубку, спросила.

— Что там?

— Госпожа Тахакаси, у меня новости.

— Не томи, удиви и меня тоже, а то на Акеми лица нет. — пошутила я, но когда он начал говорить, напряглась и я.

— Господин Миура за пару дней до своей гибели был в одном магическом магазинчике. Я поискал информацию, и узнал, что туда часто ходят те, кто в каком-то смысле тоже медиумы. Свечи и лечебные травы прикупить, обереги сделать, но что самое интересное, хозяин того магазина якобы изгоняет демонов из людей.

— Вот как… — пробормотала я.

— Да, и самое интересное, я пробил по своим источникам и узнал, что несколько погибших людей так же были в этом месте незадолго до своей гибели.

— А вот это уже и вправду интересно. Пришли адрес, наведаемся и мы туда.

— Это может быть опасно, вдруг это убийца.

— Вот и узнаем, убийца или нет. В конце концов может быть мы обнаружим нашего блуждающего духа именно там.

— А он так и не появился?

— Нет. Попробуй поискать еще места, где он был незадолго до гибели или в принципе куда часто заезжал. — я дала распоряжение и отключила телефон.

— Акеми, собирайся.

— Может Масаши позвать?

— Если страшно, заказывай такси и езжай в контору, а я поеду на машине туда. — предложила я, но девушка отрицательно замотала головой.

— Нет, нет, я с тобой.

— Тогда собирайся, я предупрежу госпожи Миура, что мы уезжаем.

Госпожа, как я и предполагала не одобрила того, что мы не дождались ее супруга, но спорить со мной не стала. Сказала только, что она предупредила друзей о нашем агентстве, и вскоре они должны будут прийти к нам. Поблагодарив ее, я пошла сразу на улицу, так как за столиком Акеми уже не было.

Сев в машину, я спросила.

— Норио скинул адрес?

— Да, это на окраине, по дороге в сторону Аокигахара. Там есть большой рынок с разнообразными магазинами, та лавка там.

— Чего и следовало ожидать. — вздохнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези