Читаем Проклятая недвижимость. Тот, кто стоит за плечом полностью

— Хватит. Я сказала лишнее, в конце концов жизнь всегда преподносит сюрпризы.

— Мудрые слова. Как ваша работа?

— А вам правда интересно?

— Не особо, меня больше интересует, что вы делали в Аокигахара в ту ночь.

— Вы слишком любопытны.

— А мне это запрещено?

— Нет, слушайте…, давайте закончим и этот разговор и наше знакомство на этом.

— А как же ваш отец?

— Что вы имеете в виду?

— Он наоборот не против, чтобы вы пообщались со мной подольше.

— Это его желание, пусть он и общается. — буркнула я, а потом меня осенило. — Постойте ка, господин Со, а откуда вы вообще узнали о чем мы говорили с отцом?!

— Секрет.

— Очень смешно. — я отвернулась от него и заметила, что люди потихоньку расходятся с танцплощадки. — Кажется мы можем прекратить этот фарс. Танец уже закончился.

— Госпожа Тахакаси, неужели у вас нет ко мне вопросов?

— Есть, и я их задавала, но вы на них не торопились отвечать и играли в свои игры, поэтому желание спрашивать и говорить с вами пропало еще в больнице.

— Госпожа Тахакаси. — он попытался остановить меня, но я вывернулась из его хватки.

— Прощайте господин Со.

Я подошла к Чи, которая смотрела на нас все это время.

— Ли…

— Я поеду домой, прости меня. Но мне здесь совсем не комфортно, прости, что не справилась.

— Хорошо, я сама поговорю с Хикаро. Ты вызовешь такси?

— Нет. Я приехала на машине, воспользуюсь услугами трезвого водителя.

— Будь осторожна, хорошо?

— Да, спасибо. — я чмокнула ее в щеку, и пошла прочь из банкетного зала, надеясь, что ни отец, ни двое парней, которые меня сегодня охаживали этого не заметят.

Подойдя к бару, я купила бутылку виски и пошла к лифту, забрав свою верхнюю одежду из гардероба. Поставив бутылку на пол, я нажала на кнопку и натянула куртку, застегнув ее. Радуясь тому, что мой уход остался незамеченным, я вышла на улицу и вдохнула полной грудью холодный воздух. Попросив парковщика подогнать мою машину, я потянулась за телефоном.

Позвонив в службу такси, я назвала адрес и сказала, что конкретно мне требовалось, однако не успев договорить, телефон у меня вырвали.

— Извините, заказ отменяется.

— Ты что себе позволяешь? — яростно воскликнула я, поворачиваясь к нахалу, которым оказался господин Со. — Эй!

— Опасно ехать в таком состоянии.

— Я вызывала водителя, отдай телефон!

— Госпожа Тахакаси, — он произнес это тихо. — Если уж мы разобрались в том, что нам известно друг о друге, кому как не вам известно, что вы сейчас для блуждающих духов лакомый кусочек.

— Сама справлюсь как-нибудь. Гуляйте дальше. — я вырвала у него телефон, в этот момент парковщик подогнал машину ко входу.

Парень отдал ключи мне, но Тэмин выхватил их у меня.

— Доктор, черт бы тебя побрал, ты нарываешься?!

— Садись в машину.

— Я никуда с тобой не поеду. — упрямо сказала я. — Верни ключи и не строй из себя моего друга.

— Упаси господи, я просто переживаю за водителя, с которым тебе предстоит ехать.

— Чего тебе надо? Я же ясно дала понять, что не хочу иметь ничего общего с тобой, просто иди обратно и оставь меня в покое!

— Глупая девчонка. Сядь в машину.

Если сказать, что я сейчас метала молнии, это ничего не сказать. Его поведение вгоняло меня в ступор, и я не понимала его истинных намерений. То он делает вид, что обычный человек, то дает понять, что в ту ночь он и правда спас меня.

— Господин Со, давайте просто разойдемся и все.

После моих слов он устало вздохнул, а потом в пару шагов преодолев расстояние между нами, подхватил меня и перебросив через плечо понес в сторону машины.

Я начала материться и орать на него, но он, не обращая внимания на мои бессмысленные действия, засунул меня в машину, посадив на пассажирское сидение спереди и захлопнул за мной дверь. Сказав что-то метрдотелю, он сел за руль и завел машину.

— Пристегнись.

— Придурок.

— Пусть так. Пристегнись. — повторил он. — Если сама этого не сделаешь, я сам пристегну тебя, но поверь мне, я обмотаю тебя этим ремнем так, что ты даже голову не повернешь.

— Ты псих что ли?!

— Мне самому тебя пристегнуть?! — яростно спросил он.

Сжав зубы, я начала дергать ремень безопасности, и наконец у меня получилось пристегнуться.

Машина тронулась с места, а я зло откупорила бутылку.

— Тебе мало было алкоголя на вечеринке? — недовольно спросил Тэмин.

— Не твое дело. — рявкнула я, сделав несколько глотков.

Зажмурившись от неприятного ощущения в горле, я отвернулась к окну.

— Я правда не мог спасти его.

— Я не хочу с тобой разговаривать. Если уж вызвался быть моим водителем, то езжай молча.

— Тот призрак был необычным. — словно не слыша меня, продолжил он. — Ты бы с ним не справилась, и твой друг уже был на грани. Я думаю ты знаешь, что такое быть одержимым. Призрак может изнутри уничтожить носителя, так что у парня не было и шанса.

Я раздраженно включила радио и прибавила громкости.

— Лиана, послушай. — господин Со убавил громкость.

— Слушай, док, давай расставим все точки над и. Я не виню тебя, извини, если мои слова или поведение ввели тебя в заблуждение. Просто закроем эту тему.

— Хорошо. — тихо сказал он, а я снова прибавила громкость, но музыка закончилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези