Около агентства припарковалась машина и из нее вышла наша клиентка. Надув щеки, я резко выдохнула воздух и морально приготовилась к словесной порке.
То, что госпожа устроила явно превзошло все мои ожидания. Первыми словами, адресованными конкретно мне, была претензия.
— Госпожа Тахакаси, вам не кажется, что за те деньги, которые я вам плачу, вы должны заниматься моим делом день и ночь! Оно должно быть приоритетным для вашего агентства!
— Госпожа Миура, можете не кричать?! — как можно вежливее спросила я. — Присядьте для начала.
— Спасибо, обойдусь!
— Сядьте. — мой голос поменялся, как и выражение лица.
Неимоверно бесили люди, которые считали себя хозяевами всего и всех. В такие моменты я впрямь выходила из себя и наверно пугала всех окружающих, так как даже госпожа попятилась к стулу и уселась на пятую точку. Зло посмотрев на нее, я досчитала про себя до десяти и как можно ровнее начала говорить.
— Ваше дело у нас в приоритете. Мы работаем над ним и ищем лазейки, где могли бы хоть что-нибудь найти.
— Тогда почему вы еще не нашли моего мужа?! — требовательно спросила она.
— Вы серьезно думаете, что есть что-то наподобие призрачного базара, куда я прихожу и во весь голос ору: «Кто у нас здесь господин Миура?! Сделать шаг вперед!» — вконец психанула я. — Ваш супруг блуждающий дух, понимаете?! Блуждающий! От слова блуждать, его не так просто отыскать, а даже если отыскать, его еще поймать нужно!
— Так вы нашли его?!
— Нашли, да только он больно прыткий оказался. Он не собирается идти со мной на контакт, поэтому я работаю над планом «Б». И раз вы пришли, будьте добры дать мне что-нибудь, что принадлежало вашему мужу. Попробую вызвать его, посмотрим, что из этого получится.
— А почему вы раньше этого не могли сделать?
— Потому что это энергозатратный процесс для меня, и я пользуюсь им в самых крайних случаях. Если быть точнее, вызвать призрака легко, а вот наладить с ним контакт и держать в узде совсем другой вопрос.
— Я вам плачу за это, вы же знаете, что он мне нужен как можно быстрее.
— Госпожа Миура, при всем уважении… — начала было я, но мой телефон зазвонил, и я отвлеклась от нее.
— Да. — моя мачеха сразу перешла к делу.
— Ли, все хорошо? Ты вчера уехала с тем парнем, я переживала. Как ты добралась?
— Все нормально, Чи, несмотря на то, что вчера произошло на приеме, я в полном порядке. Меня довезли прямо до дома?
— Хорошо. Тогда все хорошо.
— Мне пора идти работать, у меня предстоит сложный день.
— Пока, не пропадай.
Я не успела положить трубку, как госпожа Миура сразу же накинулась на меня с новыми обвинениями.
— То есть вы вместо работы ездите куда-то отдыхать?!
— А в чем, собственно говоря, проблема?!
— В том, что ваша работа над моей проблемой пока что не принесла нужного мне результата. Я бы на вашем месте лучше углубилась в поиск моего мужа, нежели разгуливала по ресторанам.
— Госпожа Миура. — из меня вырвалось натуральное шипение. — А вам не кажется, что вы перегибаете?! У всех наемных рабочих есть выходные и четко очерченные границы свободного личного времени, а вы мне предлагаете сейчас круглосуточно бегать по Токио и искать вашего супруга?
— Вызовите его, как вы собираетесь, и да. У меня есть условие, я должна присутствовать при этом ритуале.
— Исключено. — сказала я. — Кроме меня на ритуале не разрешено никому присутствовать.
— Почему?!
— Потому что это опасно, вы вроде взрослая женщина, а ведете себя как маленький ребенок! — возмутилась я.
— Бросьте, госпожа Тахакаси, столько гадалок и шаманов вызывают призраков и дают родным поговорить с ними, а вы мне говорите, что это опасно?!
— Что же вы не пошли к шаманам и гадалкам тогда?! — как же она меня раздражала. — Нужно было сразу идти туда и разговаривать со своим мужем!
— Госпожа Миура, — Акеми вклинилась в наш диалог. — Вы кажется не понимаете, куда пришли. Мы в принципе не контора шаманов, мы риелторское агентство. Госпожа Ли взялась за ваше дело, потому что в какой-то степени может помочь, но вы слишком давите.
— Я могу давить на вас, потому что плачу вам огромные деньги!
— Вы понимаете, насколько раздражаете сейчас?! — я не выдержала и меня понесло. — Деньги деньги деньги, а без них что будет?! Не понимаете что ли, что ваши деньги не помогут мне найти блуждающего духа?! Нет такого способа, где бы деньги помогли говорить с мертвыми, только если вы обратились к шарлатану. Заберите свои деньги обратно тогда и оставьте нас в покое. Мне будет интересно понаблюдать, как эти же деньги вы потратите на бесполезные похождения по гадалкам и им подобным!
— Госпожа Тахакаси… — женщина была растеряна, да и ребята были смущены.
Я редко настолько выходила из себя, чтобы едва ли не орала на клиента, но поведение госпожи и последние события, видимо произвели на меня свое впечатление, поэтому я даже не собиралась себя сдерживать.
— В общем, если вы собираетесь и дальше вот так постоянно мешать нашей работе, лучше и правда заберите деньги. Лично я работать в таких условиях не могу и не собираюсь.
Глава 23. Коробка с письмами