Читаем Проклятие Аскаила полностью

Блэкхард почти молниеносно оказался на другом конце комнаты и ворвался в хаотичный строй восставших мертвецов. Его руки двигались слишком быстро, чтобы человеческий глаз мог уследить за движениями с первого взгляда неуклюжего великана, однако Алекс и Морена не хотели видеть, как именно скьярл уничтожает своего очередного противника. Им нужен был только результат — лежащие на полу гниющие мертвецы, и с каждым мгновением Блэкхард все больше приближался к исполнению их желания. Прошло не более десятка секунд, когда последний мертвец упал. Что-то неразборчиво вереща, их головы пытались укусить скьярла за ногу, но ударив несколько раз по вражеским черепам, старик Хеленхорд окончательно упокоил их.

— Что им было нужно? — спросил Алекс, подходя к Блэкхарду и внимательно осматривая поврежденный пол, за которым пряталось что-то очень нужное небольшому отряду мертвецов.

Скьярл вытер лезвия своего оружия о рубаху мертвеца, пристегнул серпы обратно к поясу и пожал плечами, рассматривая поврежденные доски.

— Раньше это был дом жениха твоей сестры? — спросил он, обратившись к Морене.

Маленькая и напуганная утопленница, сжавшаяся в углу и несчастными глазами смотрящая на тела своих знакомых, теперь меньше всего походила на нечисть. Теперь перед охотником стояла вполне обычная девушка, потерявшая все и отчаявшаяся, готовая прямо сейчас упасть на пол и залиться горькими слезами, а потом уйти в один из храмов, как это сделала Элайна.

Элайна… мысль об этой чародейке привела его в чувства, и он снова вспомнил, что перед ним стоит вполне обычная тварь, которая питается ни в чем неповинными людьми; и сородичей которой лично он убил десятки. Гули, упыри, лешие… вся нечисть абсолютно одинаковая. И пусть Блэкхард верит, что отсутствие зрачков в глазах не ставит Морену на один уровень с обычными утопленниками, когда-нибудь он поймет, что ни одну нечисть нельзя перевоспитать.

— Что у вас произошло? — спросила вошедшая в дом Энида. Она пыталась закрыть рукой одновременно нос и рот, но ее искаженное лицо прекрасно выдавало, что скверная вонь хорошо проникает сквозь такую неумелую защиту. Приближенная Августина бросила короткий взгляд борцов с нечистью, перевала его на разрубленные тела и обратилась к сжавшейся в углу Морене, — кто такая Элиза, и почему ты полезла под удар ради нее?

— Элиза — это ее сестра, — ответил Блэкхард за свою подругу и еще раз внимательно осмотрел почти разломанные половицы. Он чувствовал, что под ними что-то было, что-то живое, и, прислушиваясь к собственному чутью, уже почти понял, что могло прятаться под досками, когда под его ногами щелкнула щеколда.

Скьярл и охотник мгновенно схватились за оружие, отошли на несколько шагов назад и стали ждать, пока из-под пола вылезет то, что мертвецы так яростно пытались достать. Доски дрогнули и приподнялись, но тут же упали снова. Увидев, что одно из лениво шевелящихся тел мешает скрытому люку подняться окончательно, Блэкхард подбежал, отодвинул труп в сторону и вернулся на свое место.

Пусть с первого взгляда и могло показаться, что там находится человек, один из выживших жителей хутора, но охотник и скьярл прожили слишком много лет, занимаясь уничтожением демонов и нечисти, чтобы понимать, что в вырытой хозяевами яме мог прятаться, кто угодно. Охотник, его жена, еще один мертвец, а может быть и демон-некромант или один из его собратьев. Внутри могла спрятаться любая тварь, и она имела право воспользоваться наивностью «спасителей от мертвецов», чтобы внезапно выскочить и убить одного из борцов с нечистью.

Шли секунды, охотник и скьярл, насторожившись, ждали, когда доски снова дрогнут, поднимутся, и из открывшейся дыры выползет заинтересовавшее мертвецов существо, но ничего не происходило. Они могли простоять целую вечность, ожидая, пока тайна сама решит открыться им, если бы не отсутствие терпения у их спутницы.

Недовольно фыркнув, Энида взмахнула своей рукой и часть досок взлетела к потолку, покружилась в воздухе и, повинуясь новому движению чародейской кисти, отправились в окно. Алекс проследил за их резким полетом и покачал головой. Они не могли быть абсолютно уверенными, что именно нашло себе убежище под неожиданно крепкими половицами, имело ли это существо физическое тело или было чем-то более абстрактным. Чародейка сильно рисковала, когда открыла «шкатулку» и выпустила на волю то, что возможно не пряталось от мертвецов, а было заточено в яму много лет назад речным богом и освободилось, когда Блэкхард убил хозяина местных вод. Алекс уже встречался с таким, когда один из духов-хранителей изгонял «зло», портящее его людям жизнь, и прятал его в магическую тюрьму, а когда умирал, то замки ломались и ослабленное чудовище снова выбиралось наружу.

К счастью для них, в импровизированном погребе не скрывалось древнее чудовище. Нет, там пряталось куда более безобидное существо, чем вся обитающая в этом огромном лесу нечисть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература