Читаем Проклятие Аскаила полностью

Услышав сообщение о синей вспышке и необычном треске, чародейка насторожилась, догадавшись, что может означать этот звук. Портал… Она узнала его признаки и очень сильно насторожилась, когда услышала о его появлении глубоко в глуши. Такой магический коридор не мог появиться сам по себе, его обязательно должны были открывать два мага, один из которых находился бы на этих болотах, и даже тогда они вряд ли смогли открыть портал без дополнительного источника энергии, который смог бы полностью обеспечить весь процесс создания магического коридора и не лопнул бы от напряжения.

Во время первого испытания магам пришлось использовать связку из трех особых хранилищ, которые создавали на протяжении долгих месяцев, и даже они не смогли полностью дать порталу именно то количество энергии, которое требовалось для его стабилизации. Каторжник, что прошел через коридор, спустя несколько секунд оказался на другой стороне и тут же превратился в бесформенный кусок мяса, словно его пропустили через ужасную человеческую мясорубку.

— После ты увидела чудовище? — продолжил расспросы Блэкхард, снова положив ладонь на плечо Элизы. Когда огромная рука скьярла коснулась девушки, она вздрогнула и остановилась, пытаясь справиться с ураганом эмоций, который сейчас бушевал внутри только что пережившей гибель всех родных девушки.

Энида с презрением наблюдала за Элизой и, вспомнив как адепты некоторых школ магией боролись с агрессией, заклятиями притупляя свои эмоции, попыталась облегчить душевный груз этой девушки. Чародейка, воссоздавая в своей голове структуру почти не используемого ей заклинания, направилась к проводнице и, аккуратно взяв ее за локоть, произнесла:

— Все в порядке. Ты успокоилась и не думаешь ни о чем ужасном, что произошло сегодня утром. — Энида сомневалось в правильности заклятия, но изменившиеся глаза дочери охотника подсказали чародейке, что ее магия сработала. — Была синяя вспышка и что дальше? Чудовище выползло из трясины, упало с неба или вышло из-за деревьев.

Элиза неуверенно покачала головой.

— Оно появилось из ниоткуда, — оправдав ожидания чародейки, ответила девушка. «Все-таки портал», — недовольно подумала чародейка, понимая, что теперь она просто обязана узнать, кто призвал сюда гидру и каким образом он смог найти энергию на перенос сюда огромной туши чудовища. Этого требовал ее долг перед Мораволом.

— Как только вспышки не стало, передо мной появилось огромное чудовище с пятью головами, — продолжила спокойным голосом отвечать Элиза. Ее речь текла очень медленно, словно девушка снова была ребенком, который только научился говорить, но зато теперь она не останавливалась и не замолкала, потому что снова вспомнила пережитые ужасы.

— Чудовище с пятью головами…, - пробормотал себе под нос скьярл и недовольно покачал головой. — Нам придется столкнуться с опытной тварью, ты уверена, что готова встретиться с ней?

— Могу ли я быть готова ко встрече с существом, о котором почти ничего не знаю? — Ответила Энида, догадавшись, что последние слова адресованы ей.

— В битве с гидрой нет ничего сложного, если знать, как именно с ней бороться, — произнес Блэкхард, пытаясь вспомнить все, что он когда-либо слышал о гидре — одним из сильнейшим чудовищ, с которым встречались скьярлы.

— Сказал человек, который сам ее никогда не видел, — язвительно заметила Энида, рассматривая свои ногти, под которыми за время путешествия набилось достаточно много грязи.

— Пусть так, — согласился Блэкхард и принюхался, довольно отметив, что в воздухе уже появился запах древесной гнили, которая является неотъемлемой составляющей любого болота. Им оставалось идти совсем немного прежде, чем они подойдут к логову гидры и своими глазами увидят легендарное чудовище.

— Я буду рубить ей головы, а ты заклятиями прижигай обрубки шеи, чтобы она не смогла восстановиться, — озвучил Блэкхард единственный известный способ убить гидру.

— Зачем тебе рубить головы, когда я могу одна сжечь ее? — спросила фон Рейнор и, отвлекшись на Блэкхард, случайно наступила в одну из особенно глубоких луж. Чародейка тут же рухнула в размокшую землю, однако она необычайно быстро осознала, что именно произошло, и уже через мгновение попыталась встать, но… но ушедший под воду сапог слишком сильно увяз в размытой почве, и Энида снова упала, чуть не ударившись головой о тяжелый сапог скьярла.

— Тебе помочь? — спросил Блэкхард, протянув чародейке свою огромную руку, однако Энида предпочла отказаться. Она недовольно фыркнула, собралась с силами и изо всех сил дернулась вперед. К ее счастью в этот раз земля была более податлива и выпустила чародейку на волю.

— Охотнику про это не слово, — пробормотала она, с отвращением глядя на ненавистную ей лужу.

— Как скажешь, — пожав плечами, ответил Блэкхард, и внезапно понял, что с самого утра он так и не решил один немаловажный вопрос, от ответа на который зависит успех их похода.

— Что вчера было? — напрямую спросил Блэкхард, не желая использовать намеки. — Как далеко ты смогла подойти к нашей неприступной крепости?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература