Услышав сообщение о синей вспышке и необычном треске, чародейка насторожилась, догадавшись, что может означать этот звук. Портал… Она узнала его признаки и очень сильно насторожилась, когда услышала о его появлении глубоко в глуши. Такой магический коридор не мог появиться сам по себе, его обязательно должны были открывать два мага, один из которых находился бы на этих болотах, и даже тогда они вряд ли смогли открыть портал без дополнительного источника энергии, который смог бы полностью обеспечить весь процесс создания магического коридора и не лопнул бы от напряжения.
Во время первого испытания магам пришлось использовать связку из трех особых хранилищ, которые создавали на протяжении долгих месяцев, и даже они не смогли полностью дать порталу именно то количество энергии, которое требовалось для его стабилизации. Каторжник, что прошел через коридор, спустя несколько секунд оказался на другой стороне и тут же превратился в бесформенный кусок мяса, словно его пропустили через ужасную человеческую мясорубку.
— После ты увидела чудовище? — продолжил расспросы Блэкхард, снова положив ладонь на плечо Элизы. Когда огромная рука скьярла коснулась девушки, она вздрогнула и остановилась, пытаясь справиться с ураганом эмоций, который сейчас бушевал внутри только что пережившей гибель всех родных девушки.
Энида с презрением наблюдала за Элизой и, вспомнив как адепты некоторых школ магией боролись с агрессией, заклятиями притупляя свои эмоции, попыталась облегчить душевный груз этой девушки. Чародейка, воссоздавая в своей голове структуру почти не используемого ей заклинания, направилась к проводнице и, аккуратно взяв ее за локоть, произнесла:
— Все в порядке. Ты успокоилась и не думаешь ни о чем ужасном, что произошло сегодня утром. — Энида сомневалось в правильности заклятия, но изменившиеся глаза дочери охотника подсказали чародейке, что ее магия сработала. — Была синяя вспышка и что дальше? Чудовище выползло из трясины, упало с неба или вышло из-за деревьев.
Элиза неуверенно покачала головой.
— Оно появилось из ниоткуда, — оправдав ожидания чародейки, ответила девушка. «Все-таки портал», — недовольно подумала чародейка, понимая, что теперь она просто обязана узнать, кто призвал сюда гидру и каким образом он смог найти энергию на перенос сюда огромной туши чудовища. Этого требовал ее долг перед Мораволом.
— Как только вспышки не стало, передо мной появилось огромное чудовище с пятью головами, — продолжила спокойным голосом отвечать Элиза. Ее речь текла очень медленно, словно девушка снова была ребенком, который только научился говорить, но зато теперь она не останавливалась и не замолкала, потому что снова вспомнила пережитые ужасы.
— Чудовище с пятью головами…, - пробормотал себе под нос скьярл и недовольно покачал головой. — Нам придется столкнуться с опытной тварью, ты уверена, что готова встретиться с ней?
— Могу ли я быть готова ко встрече с существом, о котором почти ничего не знаю? — Ответила Энида, догадавшись, что последние слова адресованы ей.
— В битве с гидрой нет ничего сложного, если знать, как именно с ней бороться, — произнес Блэкхард, пытаясь вспомнить все, что он когда-либо слышал о гидре — одним из сильнейшим чудовищ, с которым встречались скьярлы.
— Сказал человек, который сам ее никогда не видел, — язвительно заметила Энида, рассматривая свои ногти, под которыми за время путешествия набилось достаточно много грязи.
— Пусть так, — согласился Блэкхард и принюхался, довольно отметив, что в воздухе уже появился запах древесной гнили, которая является неотъемлемой составляющей любого болота. Им оставалось идти совсем немного прежде, чем они подойдут к логову гидры и своими глазами увидят легендарное чудовище.
— Я буду рубить ей головы, а ты заклятиями прижигай обрубки шеи, чтобы она не смогла восстановиться, — озвучил Блэкхард единственный известный способ убить гидру.
— Зачем тебе рубить головы, когда я могу одна сжечь ее? — спросила фон Рейнор и, отвлекшись на Блэкхард, случайно наступила в одну из особенно глубоких луж. Чародейка тут же рухнула в размокшую землю, однако она необычайно быстро осознала, что именно произошло, и уже через мгновение попыталась встать, но… но ушедший под воду сапог слишком сильно увяз в размытой почве, и Энида снова упала, чуть не ударившись головой о тяжелый сапог скьярла.
— Тебе помочь? — спросил Блэкхард, протянув чародейке свою огромную руку, однако Энида предпочла отказаться. Она недовольно фыркнула, собралась с силами и изо всех сил дернулась вперед. К ее счастью в этот раз земля была более податлива и выпустила чародейку на волю.
— Охотнику про это не слово, — пробормотала она, с отвращением глядя на ненавистную ей лужу.
— Как скажешь, — пожав плечами, ответил Блэкхард, и внезапно понял, что с самого утра он так и не решил один немаловажный вопрос, от ответа на который зависит успех их похода.
— Что вчера было? — напрямую спросил Блэкхард, не желая использовать намеки. — Как далеко ты смогла подойти к нашей неприступной крепости?