— Не буду я за ним следить! — недовольно воскликнула Энида, а искры в ее ладонях уже начали формироваться в полноценные сгустки пламени. — Я никогда не была нянькой и не буду. Он твой скьярл, и тебе с ним торчать!
— Он не мой, — Повернувшись к Эниде, так же резко ответил Алекс. Он подошел к ней и слегка ударил пальцем в то место, где плечо переходит в грудь. — У меня есть обязанности, чародейка, и я должен их выполнить, иначе меня ждет участь гораздо страшнее смерти.
— Ты говоришь о…? — не произнося последнее слово спросил Блэкхард, уже догадавшись об ответе.
Алекс положил руку на левое плечо — туда, где располагался несводимый рисунок песочных часов — и кивнул.
— Блэкхард сможет справиться с моей ролью ничуть не хуже меня, — куда более спокойно произнес охотник и шепотом, чтобы их не услышал Реман, попросил, — Это займет около дня или двух, пожалуйста, выжди это время здесь и направляйся за мной в Рондолин. К тому же… судя по нашему направлению, мы все равно должны были пересечь его.
— Нет, — твердо повторила чародейка, — почему ты решил заниматься своими делами один? И не забыл ли ты, что произошло в таверне, и кто теперь за нами охотится.
Алекс лишь развел руками.
— У меня есть знакомые, которые могут принять нас, — ответил вместо охотника Блэкхард. — Они будут получше всяких таверн в этих местах. К тому же эти люди будут рады принять у себя посланницу Моравола.
Чародейка лишь гневно фыркнула, услышав слова скьярла. Она была недовольна тем, что Алекс постоянно откладывал их путешествие, не понимала, как можно избегать приближения к заветной цели, и почему охотник, который уже несколько лет ищет мифический клинок, позволяет себе отвлекаться на другие, совершенно не нужные и бесполезные дела.
Тем не менее она была согласна отпустить Алекса на несколько дней и дать ему разобраться со своими проблемами. Она прекрасно понимала, что охотника не заменить ни одним скьярлом, и поэтому была готова терпеть любые выходки своего напарника, чтобы исполнить свое обещание, брошенное в гневе много лет назад, и которое она просто обязана сдержать. И здесь ей не сможет помочь никто кроме Алекса. Даже Августин.
— Один день, — холодно произнесла Энида. — Больше я не собираюсь торчать в этой дыре.
— Это не дыра, — взревел Реман, молча наблюдавший за разборками гостей Ривера. Он был готов сказать объемную речь, чтобы защитить свой город, но Алекс перебил его.
— Я уверен, Блэкхард тебе все объяснит, — довольно сказал охотник. Бросив взгляд на своего друга, он коротко кивнул и направился в сторону конюшен.
Как только Алекс покинул кладбище, он изо всех сил ударил дерево, пытаясь вымести на нем свою злость. Простота скьярла и уверенность в том, что Блэкхард тоже из простых людей, были как раз тем, что поддерживало их дружбу. Однако охотник ошибался. Его лучший и единственный друг оказался еще одним потомком благородных, которых он заслуженно ненавидел всю свою жизнь.
Скьярл прекрасно знал, как именно охотник воспринимает аристократов, и как легко можно испортить с ним отношения, скрывая что-то настолько важное, однако все равно решил держать свое происхождение в тайне. Именно это злило Алекса больше всего. Не примесь благородной крови в жилах Блэкхарда, а тайны. Тот человек, которого охотник считал своим другом решил хранить от него секреты, и не потому, что стеснялся своей участи бастарда или тоже ненавидел «благородных», настолько, что не мог приписывать себя к ним. Нет, Блэкхард сделал это из-за того, что не доверял Алексу и не знал, как именно он отнесется к его корням.
Если бы Блэкхард сам рассказал об этом своему другу и сделал бы это намного раньше, охотник бы просто посмеялся и придумал бы скьярлу прозвище, но теперь было слишком поздно. Теперь Алекс оказался на серьезном распутье между своими принципами и скрепленной годами дружбой, и это дало ему серьезную тему для раздумий на пути в Священный Город Рондолин.
Глава 4
Граф Священного Города
— Доброе утро, господин Крон, — произнесла сидевшая за столом женщина, стоило охотнику переступить порог. Ее лицо было скрыто за глубоким капюшоном, который прекрасно дополнял царивший в комнате мрак. Единственным, что удалось разглядеть Алексу за такой маскировкой, оказались ее острый подбородок и тонкие губы. На миг эти черты показались ему безумно знакомыми, однако он тут же отбросил эту мысль, полностью сосредоточившись на предстоявшем разговоре.
— Так значит меня порекомендовал Хаос? — спросил охотник, занимая место за пустым деревянным столом напротив женщины. Прозвище «господин Крон» придумал ему Хозяин Изменений в наказание, решив, что оно наиболее точно подчеркнет гордыню Алекса и в то же время не даст ему забыть, что он — всего лишь сын рыбака из самой бедной деревеньки, самого бедного герцогства.
— Госпожа Обмана говорила, что вы догадливый, — довольно улыбнулась девушка, выдавшая себя за обычную жрицу Лжи. — Позвольте перейти сразу к делу. Моя хозяйка очень…