– Вы молодчина! – Г. М. энергично кивнул. – Я тоже веду такой альбом. Сейчас он в моей машине. – Сэр Генри нехотя переменил тему. – Ладно, это может повременить. Вы ожидали леди Хелен сегодня?
– Нет, сэр! Я не ждал ее милости еще по меньшей мере неделю.
Г. М. закрыл глаза и открыл их вновь.
– А вы, миссис Помфрет?
– Все решения, – ответила экономка, чей голос прозвучал странно после долгого молчания, – и все ожидания осуществляются мистером Бенсоном. Лично я не ожидала ее милости.
Г. М. снова повернулся к Бенсону:
– Значит, вас застали врасплох – со спущенными штанами?
Дворецкий кашлянул.
– Можно сказать и так, сэр.
– Насколько я понимаю, вы оба были в буфетной, когда позвонил привратник и сообщил, что автомобиль приближается к дому, а из буфетной пошли в парадный холл. Сколько времени вам понадобилось, чтобы туда добраться?
– Минуты две, сэр. Возможно, чуть больше.
– Две минуты или чуть больше? – переспросил Г. М. – Не многовато ли, чтобы всего лишь пройти из задней части дома в переднюю?
– Миссис Помфрет и я обменялись парой-другой фраз, сэр. Мы были несколько ошеломлены.
Показалось ли ему, думал Кит Фэррелл, или же миссис Помфрет в самом деле приоткрыла рот, чтобы сделать какое-то замечание? И действительно ли рука дворецкого, как бы невзначай, коснулась руки экономки?
Кит не был в этом уверен. Не мог же Г. М. всерьез подозревать, будто Бенсон и миссис Помфрет замешаны в этой истории! Сама мысль об участии дворецкого в каком-либо темном деле выглядела нелепой до комичности. Однако ему припомнилась вся призрачная, неестественная атмосфера этого вечера – шум дождя, сверкание молний, таинственное исчезновение Хелен Лоринг…
– Я бы хотел знать, – настаивал Г. М., – произошло ли что-нибудь, пусть даже самое незначительное, что задержало вас по дороге в холл?
И снова Кит был готов поклясться, что миссис Помфрет собиралась заговорить.
– Нет, сэр, – твердо ответил Бенсон.
– Вы и миссис Помфрет все время были вместе?
– Да, сэр. – В голосе дворецкого послышалось облегчение. – Мы не теряли друг друга из виду с того момента, как нам позвонил привратник, и до того, как нашли макинтош и бронзовую лампу на полу в парадном холле. Миссис Помфрет может это подтвердить.
– Согласно молодому Фэрреллу, водопроводчик по имени Пауэрс слышал, как вошла леди Хелен.
– Да, сэр.
– Он слышал, как открылась и закрылась парадная дверь. Слышал женский голос и шаги, которые внезапно смолкли. – На лице Г. М. появилось выражение благоговейного страха. – А вы слышали что-нибудь подобное?
– Нет, сэр, – ответил дворецкий.
Экономка молча кивнула.
– Как вы это объясняете?
– Ну, сэр, моя буфетная находится в самом конце коридора, в который ведет тяжелая дверь, обитая зеленым сукном. Едва ли мы могли услышать какие-то звуки – разве только очень громкие.
Г. М. положил сигару на край стоячей пепельницы и наклонился вперед:
– Но ведь в доме, полном людей, должен найтись хоть один человек, кроме водопроводчика, который что-нибудь слышал или видел! Где были слуги?
– Они все пили чай в холле для прислуги, сэр, кроме помощницы служанки, у которой был выходной. Помимо слуг, в доме находились только водопроводчик Пауэрс и человек, чинивший часы на башне.
Словно подтверждая это, старые башенные часы начали бить.
– Миссис Помфрет и я, – продолжал Бенсон, – направились в парадный холл. Боюсь, это все, что я могу вам сообщить, сэр.
– Но, черт возьми…
– Лампа и макинтош были там, – закончил дворецкий. – Но ее милость исчезла.
Последний удар часов прозвучал в наступившей паузе. Дождь начался снова – капли заколотили в оконные стекла за серо-золотистыми портьерами, усилив ощущение одиночества в ночи, сгущавшейся вокруг Северн-Холла. Одри Вейн, съежившаяся в кресле у камина, вздрогнула и посмотрела на окна.
– Ладно, достаточно, – проворчал Г. М. – Идите и закажите телефонный разговор.
Взяв со спинки стула пальто Г. М., а с каминной полки – невыразимую меховую шапку, Бенсон поклонился и вышел из комнаты следом за миссис Помфрет. Дверь закрылась за ними с мягким, но решительным щелчком. Г. М. подобрал сигару и снова уселся.
– Жива или мертва? – промолвил Кит Фэррелл. – Я придерживаюсь прежнего мнения, сэр, что Хелен должна где-то находиться.
– Угу. По-видимому.
– У вас есть какая-нибудь зацепка?
Г. М. провел рукой по лысине.
– Никакой. – Он посмотрел вверх. – Если только вы меня ею не снабдите.
– Он хочет знать, Кит, – подсказала Одри, – почему ты этого ожидал.
– Не совсем ожидал, – возразил Кит. – Разве только, как говорят психологи, подсознательно. Я опасался чего-то в таком роде. – Он задумался, тщательно подыскивая слова. – Мы с Одри встречали Хелен в аэропорту в Кройдоне, когда она возвращалась из Египта.
– Ну, сынок?
– Вы тоже были там, – внезапно сообразил Кит. – Хелен говорила, что возвращалась вместе с вами. Но я не помню, чтобы видел вас.
– Вы не могли меня видеть, потому что я задержался в Париже. Продолжайте.