Читаем Проклятие Черного бриллианта полностью

— Как? Ты не знаешь? — округлила глаза шатенка с голубыми глазами, которая больше всего радовалась, что свадьбы не будет.

— Нет, а должна? — наивно поинтересовалась я. С чего вдруг мне знать какую-то старую тетку с замашками бывалого следователя и бредовыми идеями в голове.

— Это же мать принца Зэн Ли Бина! — я чуть не подавилась вином. Как его зовут? Зэн Ли Бин?! Бедный принц, я бы на его месте сменила имя.

— Ну, тогда я поняла, почему она так смеялась, — мрачно ответила я, обдумывая последствия своей несдержанности. — Я назвала ее сына самовлюбленным типом.

— Как?! — выдохнули девушки. Я пожала плечами и поторопилась покинуть своих новых болтливых подружек. Пора домой. Сколько можно тут торчать, толку для дела никакого. В этот момент прозвучали фанфары, и на балкон вышел сам сапфировый принц. Я залюбовалась. Высокий, стройный, гибкий, с гордой осанкой и в дорогом белоснежном костюме. Ага, а так же с когтями, клыками и синей шевелюрой. Но это мелочи, он, же принц!

— Уважаемые гости! — нейтральным, ничего не выражающим голосом начал он, — свадьба и коронация переносится на неопределенное время. Я приношу свои искренние извинения за причиненные неудобства. — Вот и вся его проникновенная речь. А где слезы и крики типа «где же ты любимая»?! Где угрозы покончить с собой, сбросившись с самой высокой башни дворца? Он быстро скрылся внутри замка, а люди стали расходиться. И мне пора.

— Внученька! — послышался сзади счастливый окрик старикашки, который решил, что я его родственница.

— Да, дедушка, — повернулась я, умиляясь его счастливой улыбке. Он был одет в красивый костюм цвета слоновой кости с золотыми пуговицами и бриллиантовыми запонками. Ну и дедуля!

— Арелина сказала, что ты здесь и я искал тебя, думал, что не найду, — подхватив меня за локоть и сопровождая к выходу выдохнул он. — Поехали домой, я не хочу тебя отпускать, вдруг снова пропадешь!

— Нет, дедушка, мне нужно еще кое-что сделать, — отрицательно мотнула я головой. — Пока мне придется пожить в гостинице.

— Ну, — вздохнул он, — заставить я тебя не могу. Но жду завтра на обед.

Я кивнула и, улыбнувшись ему на прощание, скрылась в полумраке поданной кареты, где меня послушно ждал Зверь. Кучер тронул лошадей, и я откинулась на мягком сидении, поглаживая Зверя. Какой-то час вымотал меня больше, чем путешествие до столицы. Особенно выбила из колеи новость про клятву, которую я упорно списывала на себя и никакие отговорки не успокаивали. И настораживали непонятние намеки и оговорки этой Арелины. Ладно, поживем — увидим.


Поднявшись в номер я, наконец, избавилась от пыточного инструмента под названием корсет и завернулась в выданный при заселении голубой шелковый халат, неприличной для этого мира длины выше колена. Ужин попросила с доставкой, идти в ресторан было лень. Я развалилась на кровати и с нетерпением ждала заказа. В дверь постучали. Я, мечтая о горячей еде, побежала открывать, одними пирожными сыт не будешь.

— Здравствуйте, — на меня ошарашено смотрел зеленоглазый блондин, уделив особое внимание голым ногам. Зэн.

— Добрый вечер, — не менее удивленно ответила я. Что он тут забыл?

— Простите, но, — замялся он, — мне утром сказали, что в этом номере остановился один мой знакомый.

— Они видимо ошиблись, ваше величество, — холодно ответила я. Блин, надо было поддерживать линию с безумно влюбленной.

— Я еще не король, — улыбнулся он.

— Это лишь формальность, — отмахнулась я, мечтая избавиться от принца. Видимо я что-то не то сказала. Лицо Зэна вытянулось. Черт! Я в точности повторила наш разговор, состоявшийся при первой встрече. Что теперь делать? Опять дуру включать?! — Для меня, — я провела рукой по его шелковистым волосам, — вы всегда настоящий король.

Мои действия вывели Зэна из оцепенения и он, тряхнув головой, извинился и через минуту уже скрылся в конце коридора. Я перевела дух. Сама себя чуть не выдала, идиотка. Надо было слушать маму и не открывать дверь, предварительно не спросив, кто там и вообще не разговаривать с незнакомыми дядями.

Часть 8

Сильен Кельер

В последнее время все идет наперекосяк. Началось с покушения на брата, где я чудом успел вмешаться, а потом просто-таки понеслось в пляс! Я физически не успевал уследить за происходящим. Мои люди докладывали о покушении на Зэна, сорвавшейся свадьбе брата и чрезмерной активности разных мелких культов черного короля. Ко всему прочему выбранный на роль убийцы парень как сквозь землю провалился. Совет закидывал меня гневными сообщениями и требовал предоставить результаты расследования. И что я могу сделать?! Ничего. Как же меня это все бесит. Наверняка Совет уже избавился от исполнителя и теперь в нетерпении ожидают моих выводов и шанса повесить все на Эйла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Чёрного бриллианта

Похожие книги