Читаем Проклятие Деш-Тира полностью

Весь остаток вечера Элайра пыталась удерживать местных обитателей от паники. Она снимала с огня очагов горшки и котлы, не давая их содержимому выкипеть и подгореть. Она совсем охрипла, уговаривая людей выбраться из-под груд тряпья, вылезти из погребов и освободить забаррикадированные чем попало входные двери хижин. Элайра прибегла к помощи своего кристалла и без устали чертила в воздухе знаки мира и спокойствия, пока у нее не заболели пальцы от этого магического занятия, требующего большой точности. Успех ее усилий был весьма относительным. Предводитель деревни обрел утешение в глиняном кувшине с крепкой выпивкой. Одну древнюю старуху так и не удалось успокоить; навернув на себя все тряпки, какие были у нее в хижине, она продолжала причитать и выкрикивать разные непотребства. Радуясь, что ей не пришлось быть свидетельницей безумств, охвативших города, Элайра в конце концов ощутила потребность в тишине и покое.

Накинув плащ, она вышла на улицу и здесь, в одиночестве, насладилась чудом мерцающих звезд, чувствуя, как с каждым мигом усиливается ее восторг.

Обычная для болотных земель глубокая тишина, которая до сих пор угнетала Элайру, теперь обещала проникновение в новую тайну. Деревья, залитые звездным светом и отбрасывающие на землю причудливый узор теней, выглядели совсем по-иному. Лед казался скорее серебристым, чем серым. Низины, погруженные в мягкие тени, поражали разнообразием оттенков и чем-то напоминали дорогой бархат. Элайра наслаждалась резкостью обретенного ночного зрения. Все прочие мысли были подавлены ее железной силой воли.

Орден приучал своих сестер к железной дисциплине. Сейчас эта дисциплина не позволяла Элайре, разглядывающей звездное небо, даже на миг увидеть развалины Итамона, где черноволосый принц вместе со своим братом совершал настоящее чудо. Предупреждение Морриэль было серьезным, и Элайра приняла его близко к сердцу. С того момента прошло уже немало дней, и все это время девушке удавалось вести себя, не давая ни малейших поводов для упрека. Она гордилась, что успешно справляется с испытанием, назначенным ей Главной колдуньей. Даже первая встреча со звездами ничего не изменила в поведении Элайры.

Она трепетала, мысленно представляя, как должен выглядеть настоящий солнечный свет. Должно быть, сестры-послушницы, занятые наблюдением за ветвью, уже видели солнце. Эта мысль не обожгла Элайру завистью. Она наслаждалась тем, что было доступно ей здесь: в полночь, посреди холодного и пустынного болота. Поплотнее закутавшись в плащ, Элайра терпеливо дожидалась прихода зари. Где-то посреди ночи ее настигло послание Лиренды. Элайра ощутила вибрации второй ветви. Идиллическая картина была уничтожена новым приказом.


«Элайре. Новые предписания от Первой колдуньи. После победы над Деш-Тиром в Итамоне Содружество Семи намерено организовать в Итарре возведение на трон верховного короля Ратанского. Тебе приказано отправляться в Итарру и собрать самые глубинные наблюдения за особенностями характера каждого из принцев, дабы Кориатанский орден, по твоему возвращению, смог подвергнуть твои наблюдения тщательному рассмотрению и анализу».


От Итамона к северу и югу


Ветры, несущиеся над разрушенными внешними стенами Итамона, встречаются с потоком неестественного происхождения, треплющим пожухлую траву и взметающим в воздух охапки сухих листьев. Подобный духу ветра, бестелесный маг Люэйн налагает заклятия против Деш-Тира, прорезающие время наравне с пространством...


Когда над Хэвистоком наконец появляется солнце, маг Трайт покидает ремесленника, воспитывающего наследного принца Хэвиша, сказав ему на прощание: «Принц Эльдир войдет в право престолонаследия после того, как в Итарре будет коронован наследный принц Ратанский. До сей поры его обучение премудростям красильного ремесла должно продолжаться».


В северном городе Варде, где Деш-Тир пока еще властвует над небесами, пожилой менестрель, скрывая горькое разочарование, рвет объявление, которое со светлой надеждой вешал всего лишь день назад: «Прослушивание желающих поступить в ученики к менестрелю начинается завтра, с полудня. Обращаться к Халирону, которого вы найдете возле стойки таверны "Соломенный петух"»...

Глава XII

Победа


Перейти на страницу:

Все книги серии Войны Света и Тени

Дитя пророчества
Дитя пророчества

В то ясное зимнее утро, когда хозяйка публичного дома зажала лицо Мейглин в своих мясистых, пахнущих духами ладонях, девочка охотнее предпочла бы умереть. Закрыв глаза, Мейглин молча терпела, а оценивающие пальцы хозяйки ощупывали ее нежную юную кожу и трогали завитки блестящих темно-коричневых волос. Нет, острые ногти, впивающиеся ей в тело, не были кошмарным сном. Мейглин подавляла в себе ужас и изо всех сил старалась не заплакать. Только последняя дурочка могла бы тешить себя надеждой, что ей удастся разжалобить хозяйку и сохранить невинность. Пусть ее груди только-только начали округляться, а бедра под драной юбкой оставались по-мальчишечьи узкими, один из вчерашних посетителей ухмыльнулся и подмигнул ей. Мейглин выполняла очередное поручение и пробегала мимо него, раскрасневшись от спешки. Он заметил девочку и подмигнул ей. А хозяйка заметила его интерес.

Дженни Вуртс , Дженни Вурц

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги