Читаем Проклятие эльфов (СИ) полностью

  -- Сбежим в Эвервуд? - спросил мрачно Даан. Он был самым молодым из четверки, и ему не по душе было прятаться от врагов. - Надо собрать людей и дать темным отпор.

  Кайна и Андор переглянулись. Оба заметили, что их друг очень переменился с тех пор, как они покинули родной город. В отличие от остальных, он не просто лечил раненых людей, он рвался в бой. Подпитываемая ненавистью, его магическая сила росла, что было непривычно для литиатов, черпавших силу в любви. Друзья опасались, что увидев столько ненависти и злодейств, Даан может сам переродиться в темного.

  -- Решим, когда я вернусь, - ответил Кайна невозмутимо. - Главное, найдите в городе кого-то, кто дружен с литиатами, или хотя бы не боится нас.

  -- Мы будем ждать тебя, - Андор улыбнулся другу. Даан ничего не сказал, только нахмурился, сложив руки на груди.


  Теперь братья ехали по городу, внимательно вглядываясь в лица горожан и прислушиваясь к своим ощущениям. Они проехали не одну улицу и несколько небольших площадей. На них, принявших облик обычных вандерширцев, никто не обращал внимания. Молодые литиаты облегченно вздохнули. В Нордэнде не было темных.


  Они спешились около таверны и, привязав лошадей у входа, вошли внутрь. В зале было шумно и накурено, но за столами сидели в основном простые горожане. Не было тут ни разбойничьих лиц, ни оборотней, ни вампиров. Братья сели за свободный стол.

  -- Чего желаете? - спросила молодая женщина в засаленном переднике и с тремя кружками пива на подносе. - Из Итилиана к нам пожаловали?

  -- Да, - ответил Андор и улыбнулся. Даан только головой покачал, глядя на глупую и неуместную улыбку брата. Ему поведение и привычки людей давались лучше.

  -- Мы слышали, что вам нужны люди для защиты города от темных, - сказал он, окинув зал и всех собравшихся многозначительным взглядом.

  Все притихли, услышав его слова. Женщина поспешила отнести поднос с заказом на соседний столик.

  -- А откуда нам знать, что вы сами не темные? - спросил один из мужчин, поднимаясь из-за стола во весь свой огромный рост. За ним последовали остальные, и через несколько минут вокруг незваных гостей собралась большая недружелюбно настроенная компания. Мужчины не сводили глаз с молодых наглецов в простой обтрепанной одежде и даже не вооруженных, решивших, что кому-то может понадобиться их помощь.

  -- Может, вас этот нелюдь послал, чтоб вы тут выяснили, кто против него? - продолжал здоровяк, протянув руку и схватив Даана за воротник куртки. Андор продолжал улыбаться, глядя на всех с неподдельным интересом.

  -- Ну, и кто же против него? - спросил Даан с вызовом.

  -- Да все! - крикнул ему в лицо здоровяк, и хотел уже ударить его кулаком в живот. Но литиат просиял такой лучистой улыбкой, что тот невольно помедлил. В следующее мгновение куртка в его кулаке превратилась в белую мантию, а светло-русый вандерширский крестьянин в темноволосого чужеземца.


  Здоровяк испуганно отпрянул. Его друзья в страхе попятились, глядя, как второй гость тоже переменился, став таким же, как первый. Оба были так похожи, что вандерширцам, не видавшим прежде литиатов, показалось, будто это один и тот же человек.

  -- Из них получатся хорошие солдаты, - победно объявил Даан, разглядывая ошалевших горожан. - Мы можем не просто отстоять этот город. Можем объединиться с соседним и отвоевать те, что заняли темные.

  -- Вы кто? - вернув способность говорить, спросил здоровяк.

  -- Кайна велел ждать его здесь, - напомнил Андор, поднимаясь из-за стола. Внушительного размера меч у него на поясе, заставил людей отступить еще на шаг.

  -- Люди, - торжественно обратился он к ним, - мы пришли, чтоб помочь вам в войне с Лоакинором. В это темное время мы должны объединиться перед лицом общего врага. Как когда-то объединились наши предки.

  Мужчины продолжали тупо хлопать глазами, раскрыв рты.

  -- Кто у вас главный? - перебил Даан, понимая, что речь брата вряд ли доходит до слушателей.

  -- Градоправитель, - ответила трактирщица, единственная, кого гости не напугали, а скорее наоборот. Она проворно избавилась от передника и заправила в прическу выбившиеся курчавые локоны.

  -- Я могу вас проводить, - предложила она, кокетливо улыбаясь незнакомцам.

  -- Мы будем очень признательны, - Андор подошел к ней. Женщина залилась румянцем и поспешила к двери. Даан пошел следом, одарив оторопевших защитников города еще одной улыбкой на прощание.

  -- А вы маги, да? - спрашивала женщина, быстро семеня рядом с рослыми красавцами. - Белые маги, да?


  Люди на улице останавливались, завидев странную тройку, следом за которой на почтительном расстоянии шли завсегдатаи трактира. Улицы Нордэнда совсем не походили на города, которые литиаты оставили позади на юге страны. Тут не было слышно плача и стенаний. Никто не испытывал ужаса и ненависти, завидев незнакомцев. Люди просто оставляли свои дела и следовали за ними, желая узнать последние новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вандершира

Право первой ночи (СИ)
Право первой ночи (СИ)

Как быть, если тебе семнадцать, в мире, где ты простая крестьянка, влюбленная в господина? Если для него ты не более чем красивая игрушка. Если все вокруг только и твердят, что он негодяй и подлец. Что делать, когда вдруг судьба дает тебе шанс приблизиться к миру прежде неизвестному, но желанному? Миру роскоши, богатства, балов и королей. Миру интриг, жеманства и предательства. Кому поведать свои секреты и сердечные переживания? Новой загадочной подруге или обаятельному юноше? Прислушиваться ли к совету деревенской ведьмы, пророчащей беды и разочарования? Николь поступит так, как подскажет ей сердце. Покинув маленькую деревеньку, она навсегда изменит свою судьбу и судьбу своего возлюбленного.

Татьяна Павловна Шульгина

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Слеш
Красавицы и чудовища (СИ)
Красавицы и чудовища (СИ)

Как сильно порой отличается мечта от ее воплощения в реальности. Мечтая о блеске и роскоши королевской жизни, не думаешь о том, какую цену приходится платить королям. Это мир, где все не то, чем кажется. Где никогда не угадаешь, кто твой настоящий друг. Очаровательная княжна Прауд стоит перед трудным выбором, отдать свое сердце наследному принцу или загадочному маркизу, спасенному ею. Какие тайны скрывает обворожительная Ева, фрейлина принцессы? Правду ли рассказывают о герцоге Макмилоне, называя подлецом и негодяем? Николь опять в центре скандала, но не по своей воле. Девушка лишь хочет быть с любимым. Смогут ли молодые люди сохранить свою любовь, ведь теперь она принцесса, а он чудовище. 

Татьяна Павловна Шульгина , Юлия Александровна Федина

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Проклятие эльфов (СИ)
Проклятие эльфов (СИ)

Столица разрушена, король пал от руки предателя. Трон Вандершира узурпирован. Наследник в руках пирата, мечтающего о мщении. Для людей в северных землях наступили тяжелые времена. Вся надежда на магов, оставшихся с ними несмотря на опасность, южан, живущих за Теплым морем и эльфов, в Западных лесах. Но чтоб разбить армию нечисти, людям и эльфам нужно объединиться. Сможет ли принц, питающий неприязнь к волшебным созданиям и магии, пойти на это? Способен ли ради победы пожертвовать принципами? Судьба трех королевств севера теперь в руках Виктора Кальтбэрга, потомка жестокосердных тиранов, правивших в Вандершире и Холоу столетие. Могут ли доверить ему свои жизни те, кто волей судьбы оказался с ним на одном корабле? Ведь это волшебница, демон, темный маг и эльф. Путь героев лежит на юг, в богатую страну Иджу, где они будут искать помощи. 

Татьяна Павловна Шульгина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги