Читаем Проклятый дом полностью

В какой-то момент Ингрид умолкла, повернула подрагивающую голову влево, наклонила ее и… Голова ее упала с плеч прямо на пол.

В голос завизжав, Ката бросилась к открытой двери, ведущей в кабинет.

Хлопнув дверью, она с удивлением обнаружила, что в кабинете, как и в гостиной, горит торшер. Осмотревшись, Катка попыталась придвинуть к двери тяжелую тумбу. Ей это удалось. Когда с баррикадированием входа было покончено, она обтерла рукавом блузки мокрое лицо и подлетела к окну.

Ручка повернулась на удивление легко, окно открылось. И сразу же последовало новое разочарование. На окне была решетка.

– Нет! Я не выдержу этой пытки, – простонала Ката.

Схватив стул, она со всей силы принялась долбить им по решетке.

Очевидно, удача решила прийти на помощь бедолаге: после очередного удара у проржавевшей решетки сломался один прут. Он сломался снизу, Ката схватилась за прут правой рукой и попыталась отогнуть его вверх. У нее получилось, но лазейка оказалась слишком узкой. Для того чтобы вырваться из плена, Катарине требовалось сломать как минимум два прута.

И Катка взялась за дело. Ей уже было наплевать, что удары услышит безголовый, она на все махнула рукой. «Сломать решетку и убежать, – стучало в ее голове. – Убежать! Сломать! Выжить!..»

Когда второй прут был сломан и отогнут вверх, Ката сделала небольшую передышку. Ее левая ладонь кровоточила, ныло запястье, пот градом скатывался со лба, попадал в глаза, и их начинало сильно щипать.

Катарина прислушалась. Неизвестно, где именно бродит безголовое существо, но оно почему-то не торопится спускаться сюда, на шум.

Затаилось? Выжидает?

– Черт с ним! – Ката тряхнула головой, вновь схватила стул и уже намеревалась замахнуться и ударить им по решетке, как вдруг позади нее послышался слабый скрип.

Она замерла на месте, не опустив рук. Обернуться она не решалась, страх приковал ее ноги к полу.

Раздалось какое-то гудение, и Ката ощутила на своей шее капли воды. Бросив стул, она обернулась.

Оказалось, что в кабинет ведут две двери: одну она забаррикадировала, а вот вторую, увы, не заметила. Именно вторая дверь сейчас и скрипела. А касательно капель воды на шее…

В дверь на трехколесном детском велосипеде въехал маленький клоун. Лицо клоуна, как и полагается, было белым, вокруг его глаз красовались красные круги. Нос тоже красный – носом служила накладная круглая пипочка из поролона, – губы толстые, на щеках – два оранжевых круга. Выглядел клоун довольно-таки зловеще. Его желто-красный костюм в нескольких местах был перепачкан красной краской. Или кровью.

В одной руке клоун держал пистолет. Не настоящий – водяной.

Катарина смотрела на клоуна-лилипута, а тот, в свою очередь, смотрел на нее. Но если во взгляде Копейкиной отчетливо читался страх, то на лице клоуна играла легкая улыбка.

Выпалив какую-то непонятную фразу, клоун вытянул руку вперед, нацелился и выстрелил в лицо Копейкиной струей воды.

Ката инстинктивно прикрыла глаза руками. Клоун истерически захохотал и забил своими короткими толстыми ножками по полу, не слезая с велосипеда.

Катарина посмотрела на свои руки: они были красными. Значит, в пистолете не вода, там… Кровь!

У клоуна началась истерика. Таращась на перепуганную Катку, он продолжал хохотать, напоминая умалишенного.

И тут терпению Копейкиной наступил предел! Схватив стул, Катарина замахнулась и швырнула его в клоуна. Тот моментально умолк. Упал. Начал растирать плечо.

Но Катке этого было мало. Она подбежала к мерзкому карлику, подняла стул, вновь замахнулась, но клоун, прихрамывая, успел увернуться и выбежать через открытую дверь.

Теперь он уже не смеялся, а ревел, как раненый зверь.

Катарина бросилась к окну. После седьмого удара третий прут с треском сломался.

Приложив должные усилия, Катарина Копейкина, схватив свою сумочку, оказалась на улице. Вдохнув полной грудью свежего воздуха, она покачнулась, у нее закружилась голова.

Пробираясь сквозь заросли кустарника, Катка то и дело нервно оборачивалась. Ей мерещилась погоня. Казалось, что следом за ней бегут безголовый, мерзкий клоун и гигантская кукла, кстати, тоже лишившаяся головы.

На ходу достав ключи от авто Пучковых, Ката открыла дверцу, плюхнулась на водительское сиденье и включила зажигание. Машина, слава богу, завелась.

На воротах висела цепь, но замок отсутствовал – его снял Димка, когда заводил машину на участок. Катка протаранила ворота и помчалась по узкой дороге.

Мрачный особняк остался позади.

Забрезжил слабый огонек надежды. Ей все-таки удалось выжить! Она смогла. Смогла!

ГЛАВА 4

Обложившись мягкими подушками, в груде которых дремал довольный Парамаунт, Катарина в десятый раз тихо произнесла:

– Я не знаю, что делать.

Наталья мотнула головой:

– Все-таки тебе надо было в милицию заявить. Или у них там полиция?

– Полиция, милиция! – психанула Ката. – Нат, какая разница? Ты подумай, что я могла им сказать?

– Правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы