Читаем Пророчества полностью

Стоны будут везде и паденья,

Плачи будут людские слышны -

Это Нового крики Рожденья

Богом данные нам для судьбы.


И накроет нас всех Плащаница,

Окропив наши кровью сердца.

Звери трупами будут живиться,

Люди все будут здесь без лица.

Но увидят, увы, не Творца…


Мерзость в душах заразу поселит,

Обнажив человека оскал.

Номер зверя в них Свет перемелет,

Будет жить человек между скал.


Будет взрыв — всё исчезнет в мгновенье,

С неба спуститься Вечный Творец!

Будут Суд, Справедливость, Знаменья!

Ждите, люди, идёт к нам Отец!


Забоится его каждый грешник,

Затаится проказник в лесах,

Кто окажется бесов приспешник,

В ад отправленный будет в слезах.


Все из тлена восстанут пред Богом,

Опустив свои низко главы.

Наказание будет уроком,

Горизонт будет сверх полосы.


Нам Творец тайны Вечности вскроет,

Обнажив смысл жизни людей.

Многих мрак поголовно закроет,

Отстраняя от Светлых идей.


Но Творец будет ждать Очищенья

Наших душ, и, Спасая Собой,

Нас, достойных его лишь гоненья,

Он в Эдем поведёт за собой.


И скалы задрожат, как от озноба,

А горы вдруг окажутся на дне,

Захочется живому внутрь гроба,

Судимый будет каждый по вине.


Живи и кайся, чтобы правду видеть,

Ему всю плоть и душу подчини.

И брата не давай себе обидеть,

Всегда тверди: "Спаси и сохрани!"


Я встал на холм, поднес руку к бровям…

Взошёл я на холм, поднес руку к бровям,

Увидел чертей в пляс идущих к церквям.

Полилися слёзы, увидев гурьбу -

Идут издеваться — продали судьбу.


И хладом ужасным окутав могилы,

Встают мертвецы, как знамение Силы -

Загорелись кресты, загорелась Земля,

Ликованье кругом — все узнали Царя!


Это Он был предсказан, Идущий Судить!

Должна Справедливость теперь наступить!


И мрачные жизни восстали из тлена,

И ждёт их к себе Ледяная Геена.

Окажутся грешники в мире из плена.


Расставляя людей на доске Мирозданья,

Он с любовью дары отдаёт за страданья.


За грехи Бог другие подарки даёт -

За бесами в ад совершивший уйдёт.


Страшнее не видел я этих картин.

Прости, Иисусе, для нас ты Един!


Здесь слёзы — замена Суда оправданьем.

Прощение будет, но вместе с желаньем.


Несите свой крест на спине до конца,

Исполните волю Отца и Творца.


Кричат гагары…

Кричат гагары, тьму встречая,

И стонут люди подо льдом.

И, книгу жизни вновь листая,

Он видит всех, кто скован сном.


Сбежать не сможешь от Возмездья -

Всё это Божии дары.

Когда придёт души Бессмертье,

Войдёте внутрь Его Горы.


Там будет Суд, Там будет правда,

Там будет истины пожар.

Грехов людских, увы, преграда

Убьёт от Бога вечный дар..


Ты кайся, друг, молчат гагары

И люди льда пока молчат,

Бог выключил Свои сонары,

Зовущие детей назад.


Ты Троице молись и кайся,

Раздай всё тленное добро.

Смотри, мой брат, не обознайся,

Ты пригласишь иначе зло.


Тёмные года

За окном вижу тёмные годы,

Вижу красок бесчисленных путь.

Вижу, бесятся грешно народы,

Позабыв Иисусову суть.


Одиноко мечтают вулканы,

Крики страшные всюду слышны,

И повсюду стихий истуканы,

Но не статуи людям нужны.


За окном вижу тучи и Солнце,

Вместе сшитые Богом в одно.

Остановится вновь веретёнце,

Превратив океан в домино.


Плакать нечего — все мы убийцы,

Нужно радостно Бога встречать.

Здесь повсюду ревут кровопийцы -

Им так страшно теперь замолчать.


Ждёте лживых вы слов вереницы,

Ждёте, буду нахваливать вас.

Вы послушайте, что поют птицы,

Вновь поющие тихо про нас?


2 Пришествие

Он светлою тайною правит,

Он Белого Ворона щит.

Его на Земле каждый славит -

Но мало, кто в сердце хранит.


Его Истина вечно правдива,

Как Великий и Тайный Завет.

Подождите большого прилива -

Он придёт через несколько лет.


И придёт наша Троица с неба,

И под ужаса крики толпы

Мы восстанем из Ветхого склепа,

Чтобы звуки услышать трубы.


Заслужить Его можно прощенье:

Надо искренно верить в Него.

Каждый Лик Его — чьё — то Спасенье

От разврата души своего.


В покаянье совместном заплачем

И падём перед Троицей ниц,

Никуда свои тайны не спрячем,

Мы не скроем как грешники лиц.


Он придёт не губить, а, надеясь,

Что Его мы все любим и ждём.

Что заплачет хоть кто — то, осмелясь,

Словно небо, заплачет дождём.


Он ждёт правды и истины нашей -

А не то, что мы вечно твердим,

Тихо в душах тая грех бродяжий,

Занимаясь собой и своим.


Он ждёт нашей души Очищенье,

Но Он видит — не можем опять.

Нам всем Крестное надо Знаменье,

Перед Господом чтобы стоять.


Все отцы и все прадеды с нами

Будут тихо и робко молчать -

Говорить будут только слезами,

Ибо нечего больше сказать.


Мертвецов же когда Бог разбудит,

Заберут черти души свои…

Но и эти все души Он любит -

Это ж братья твои и мои.


"Почему их в Геену забрали?

Боже Правый, а как же все мы?" -

скажет Он: "Вы все жертву давали,

А их души, увы, не смогли.


Новый город опустится с Неба", -

Кто там будет? Сказать не могу -

Вы просите вина, Его хлеба

И молитесь Ему Одному.



Пророчество. Откровение 1 19. 03. 2018 г

8 Когда Я скажу беззаконнику: «беззаконник! ты смертью умрешь», а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, — то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.

(Кн. Иезекииля. Гл. 33, ст. 8).

Надежда была, что привстанет страна,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия / Драматургия