Читаем Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани полностью

— Ты что, сошла с ума?

— Нет, ты меня не понял.

— Что ты хочешь сделать?

— Джон, я долго не могла на это решиться… Очень долго. И если бы не сегодняшнее утро, то я никогда бы не решилась на это. А так я абсолютно уверена, что мой поступок будет правильный, и ты его одобришь, хотя и не знаешь, что я задумала.

— Господи, как ты меня любишь интриговать! Ты начала говорить о каких-то невинных вещах, а сейчас я уже просто напуган. Я ошарашен.

— А ты не волнуйся, успокойся. Ты проголодался?

Джон посмотрел в потолок.

— Конечно же проголодался!

— А ты?

— И я тоже голодна. Вообще, мы с тобой все время хотим есть, как будто мы какие-то ненасытные.

— А что мы еще хотим? Чего нам хочется, Стефани?

— Еще… ты прекрасно знаешь, чего хочется мне. Ведь я так истосковалась без любви. Я так давно ждала тебя, Джон.

— Неужели?

— Что? Ты мне не веришь?

— Я хочу тебе верить, Стефани. Очень хочу.

— Ну тогда верь мне. И разреши преподнести тебе сюрприз.

— Ну хорошо, хорошо, ты меня уморила, я разрешаю тебе делать любые сюрпризы.

— Вот и здорово!

Стефани соскочила с большой широкой постели и, шлепая босыми ногами по дощатому полу, подошла к большому зеркалу. Джон залюбовался длинными и стройными ногами Стефани. Он подумал:

«Какие они красивые! Какой странный коричневый цвет!»

Потом он вспомнил, что в последнее время на пляже, далеко за городом, они загорали без купальных костюмов, поэтому все тело Стефани покрылось ровным загаром.

Вначале она противилась и не очень хотела плавать в океане и загорать на пляже обнаженной. Ее что-то сдерживало. Но Джон уговорил, и Стефани согласилась. А после она сама уже не могла без этой привычки.

Она тянула Джона на дальний пляж, они быстро раздевались, бежали к океану, долго плавали, а потом лежали на горячем песке. Все тело женщины покрывал ровный красивый загар.

Она выпрямила плечи, приподняла подбородок и тряхнула головой. Густые коричневые волосы хлестнули ее по щекам. Потом женщина наклонилась вперед, так что волосы закрыли ее лицо, натянула через голову полосатую блузку, села в низкое кресло, рядом с туалетным столиком напротив большого зеркала в широкой дубовой раме.

Отбросив с лица волосы, она зачесала их назад большим костяным гребнем и стала критически рассматривать свое отражение. Волосы вновь рассыпались по плечам.

Рассматривая себя в зеркало, она недовольно покачала головой. Потом быстро поднялась, натянула джинсы, подпоясалась, надела голубые туфли.

— Знаешь, я никогда не думала, что буду носить подобную обувь. Хотя, когда-то я уже носила вот такую простую одежду, — сказала Стефани, разглядывая свое отражение в зеркале.

— Носила? — как бы не веря, проговорил Джон.

— Ну да. Об этом я тебе расскажу. Это было после одного моего неудачного купания в реке, кишащей крокодилами.

— Ты купалась в реке, кишащей крокодилами?

— Да, Джон, правда, это было очень давно, и многое после тех событий изменилось.

— Расскажи, это очень интересно.

— Не думаю, что очень интересно, это, скорее, драматично… даже трагично. В общем, это страшно.

— Страшно?

— Да, это страшно.

— Понимаю… Я бы, например, ни за какие деньги не стал купаться в реке, где плавает хоть один крокодил.

— Естественно.

— Да, в городе их не часто встретишь.

— Вот, видишь, как здорово, — сказала Стефани, затягивая потуже пояс.

Джон, подперев голову рукой, любовался своей женой.

— Дорогой, мне ненадолго надо будет уйти.

— Куда это ты собралась?

— Но мы же с тобой договорились о сюрпризе?

— A-а, — как бы вспомнив, протянул Джон. — Да-да, конечно, я помню о сюрпризе.

— Вот поэтому я и решила заняться этим делом сейчас, не откладывая в долгий ящик.

— Ну что ж, отлично, — сказал Джон, — я тоже чем-нибудь займусь. А если хочешь, я пойду с тобой.

— Нет, я должна идти туда одна. Ведь речь идет о сюрпризе…

Стефани подошла к кровати, поцеловала Джона, а потом спустилась вниз. И он, подойдя к окошку, увидел, как она идет вверх по дороге, как развеваются на ветру ее пышные волосы.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Три недели — огромный срок, достаточный для того, чтобы пересмотреть свои взгляды на жизнь. — Тот случай, когда убыток — приятный сюрприз. — Теперь по вечерам Стефани Харпер выглядит старше, а по ночам моложе. — Миссис Харпер мечтает превратиться в мальчика. — Дальний пляж. — Женщина на песке. — Вода в океане по-настоящему прогревается только сверху. — День нужно посвящать одним делам, а ночь — другим.


Полуденное солнце светило прямо в окно. В комнате становилось жарко. Джон умылся, оделся и пошел на берег. Надо было бы искупаться, но он слишком устал от любви и, пройдясь немного по пляжу и по ведущей к берегу, протоптанной по солончаковой траве тропинке, вернулся в порт и поднялся по крутому берегу в бар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература