— Они откидываются? — поинтересовался Джон.
— Я думаю, вам это не понадобится, но, при желании, можете и разложить.
Мистер Томпсон провел Стефани и Джона в гараж, лукаво улыбнулся, похлопав по протертой коже обивки сиденья.
— Ну что ж, сколько вы хотите за вашу машину, если мы берем ее на неделю?
Лицо Стефани внезапно сделалось отстраненным и деловым. Джон с испугом посмотрел на нее. Его всегда пугало то, когда Стефани начинала говорить о деньгах и рассказывать о своей компании. Но тут же Стефани спохватилась и приветливо улыбнулась мистеру Томпсону.
— Так сколько вы хотите?
Владелец гаража немного задумался:
— Знаете, сейчас не сезон, и поэтому брать дорого мне как-то неудобно, но, с другой стороны, и заказов у меня мало…
Не торгуясь, Стефани уже хотела было вытащить портмоне, как Джон остановил ее:
— Я сам расплачусь, ладно?
Стефани хотела возразить, но потом спохватилась:
— Конечно.
Джон взял за локоть мистера Томпсона и отвел его в сторону.
— Тебе совсем не обязательно знать, сколько я заплатил, — сказал Джон, вернувшись к Стефани с ключом в руках.
— Знаешь, я так давно не водила машину, что боюсь разбить ее о первый же попавшийся столб.
— Да нет, в этих краях не так уж много столбов. Тебе, Стефани, и не придется вести машину, ведь мы, по-моему, с тобой договаривались, что за рулем буду сидеть я?
— Неужели? — изумилась Стефани. — Когда это мы с тобой успели договориться?
— Ночью. Ты что, забыла?
— Не знаю, — удивилась Стефани, — по-моему, ночью мы говорили о другом.
— Да, о другом, но ты, наверное, уснула и просто во сне кивнула мне головой.
— Хорошо, дорогой, я согласна. Кивнула так кивнула.
Джон сел в джип, завел машину и выехал из гаража. Он сделал пробный круг по двору и удовлетворенно кивнул мистеру Томпсону.
— Машина что надо. Мотор работает отлично.
— А как же! — воскликнул тот. — И, заметьте, бензина я залил полный бак.
— А где у вас можно заправиться?
— Приезжайте ко мне в гараж, я вас заправлю. Если хотите, могу дать про запас две канистры.
— Возьмем? Ведь неизвестно, куда нас с тобой занесет, — предложила Стефани, садясь рядом с Джоном на скрипучее сиденье.
— Конечно возьмем.
Томпсон удалился под навес, принес две красные канистры, тяжело забросил их в кузов джипа. Джон хотел расплатиться, но Томпсон махнул рукой:
— Это входит в те деньги, которые вы мне уже дали.
— Тогда нет проблем.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
—
Во второй половине дня, после обеда, маленький приземистый джип спустился по унылой дороге, идущей через холмы и вспаханные поля вдоль лежащего по правую сторону от дороги темно-синего океана, и выехал на пустынный монотонный проселок. Далеко впереди, на самом берегу океана, громоздился большой отель и казино, а слева остались посадки молодых деревьев и побеленные или коричневые, обшитые деревом, домики, окруженные низкорослыми садами.
Мужчина и женщина в машине медленно катили по дороге, глядя на великолепный пляж и открывшиеся в конце дня невысокие горы. Впереди было устье впадающей в океан реки. Начался отлив, и за ослепительной полосой песчаного берега они увидели старинный рыбацкий поселок, а по другую сторону залива их взору открылись зеленые холмы и на дальнем мысу высокий маяк.
Джон остановил машину.
— Смотри, как здесь красиво! — воскликнула женщина.
— И там есть кафе со столиками под деревьями, — сказал Джон, — под старыми деревьями.
— Какие странные деревья! — воскликнула Стефани. — Почему здесь сажают мимозу?
— Знаешь, чтобы было красиво.
— Наверное… Все выглядит каким-то неуютно новым, но пляж великолепен и людей там совсем нет. Я таких почти нигде не встречала. Во всяком случае, песок на всех пляжах не такой ровный и мелкий, как здесь. Но для начала мы свернем в кафе.
— А ты что, проголодалась, Стефани?
— Нет, но я думаю, что нам не помешает съесть что-нибудь местное и выпить вина. Скорее всего, здесь оно другое.
Они проехали немного назад по правой стороне дороги. Джон заехал на обочину и выключил зажигание. Мужчина и женщина прошли к столикам под деревьями. Им приятно было есть и чувствовать на себе взгляды незнакомых людей, сидящих за другими столиками.