Читаем Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани полностью

— Ты считаешь — не честно? А вложить все капиталы компании и проиграть, это, по-твоему, честно?

— Но, Роберт, ведь так нельзя. Роберт, меня же посадят в тюрьму.

— Да, Леонард, обязательно посадят. И на очень большой срок, возможно, даже пожизненно.

— Роберт…

— Что, Леонард, страшно?

— Роберт… — Леонард сел.

Леонард схватил свой стакан и буквально опрокинул себе в горло. Он тут же вновь схватил бутылку и наполнил стакан до половины.

— Успокойся. Не надо так много пить. Успокойся. Все нужно решать на трезвую голову. Все надо взвесить и рассчитать.

— Что? Что рассчитать?

— Рассчитать, что мы должны предпринять, чтобы соглашение в течение месяца было подписано. Ты знаешь, какой нам дали срок? Нам дали месяц. И если за этот срок бумаги не будут подписаны — тебе конец.

— Но это нереальный срок! — воскликнул Леонард Смайлз. — За него невозможно будет уговорить Стефани, тем более, что она уезжает.

— А тебя никто не просит ее уговаривать. Ты должен просто обойтись без ее подписи.

— Но как? Как это сделать?

— Я тебе уже сказал, остальное — твои проблемы. Больше я не хочу знать ни о чем.

Леонард молча сидел за столом, опустив голову. На его коленях лежала тонкая пластиковая папка. Роберт подошел к нему и взял папку в руки.

— Надеюсь, Леонард, ты понимаешь: если ты откажешься, то папка окажется у Стефани Харпер, а она найдет ей применение.

— Роберт, но ты же не сделаешь этого?

— Конечно же не сделаю, если ты послушаешься моего совета.

Роберт Прайз открыл дверцу вмонтированного в стену сейфа и положил папку на свободную полку.

— Роберт, может, давай не будем наезжать один на другого? У меня тоже может найтись кое-что на тебя. Давай выплывать вместе.

— А я и не возражаю, — пожал плечами мистер Прайз. Выплывать вдвоем всегда легче. Вот только тонуть приятнее поодиночке, особенно топить, — он мелко засмеялся, и от этого смеха Леонарду Смайлзу сделалось не по себе.

Он почувствовал, как вспотели от волнения ладони его рук и пересохло во рту. Он плеснул в свой стакан еще немного бренди и сделал небольшой глоток.

— Ладно, Роберт, я почти согласен.

— Нет, Леонард, меня не устраивает слово «почти»: можно быть или согласным, или несогласным. И все в твоих руках.

Леонард ещё немного помолчал, потом допил остатки бренди и, махнув на все рукой, сказал:

— Хорошо, Роберт, мы выплываем вместе. Я согласен на все.

— Ну что ж, я рад за тебя, — сказал Роберт Прайз. — Я рад, что ты, Леонард, одумался. Конечно, все можно было решить и проще…

Леонард уцепился за эти спасительные слова:

— Как, Роберт? Ты знаешь другой рецепт?

— Конечно, — расплылся в улыбке тот, — есть один рецепт — отличный и к тому же безотказный.

— Может попробовать сработать по нему? — с надеждой в голосе проговорил Леонард.

— Попробуй, если у тебя получится. Тебе нужно всего лишь переспать со Стефани, и тогда ты спокойно сможешь уговорить ее поставить подпись.

Леонард зло посмотрел на Роберта:

— По-моему, это труднее, чем взобраться на Джомолунгму.

— Что, она такая неприступная? — усомнился Роберт Прайз.

— Она недоступна для людей вроде нас с тобой. Я же говорил тебе: у нее шестое чувство.

— Но ведь у нее было три мужа и, я думаю, куча любовников, — сказал Роберт Прайз. — Неужели к их числу не мог бы присоединиться и ты?

Леонард Смайлз покачал головой:

— Я уже думал об этом, я не против. Но против — Стефани Харпер, к тому же она только недавно поменяла мужа.

— Кстати, а кто он? — спросил Роберт.

— Да какой-то художник. Человек совершенно не из нашего круга, к бизнесу не имеет никакого отношения.

— Леонард, может, он позарился на ее деньги?

— Не знаю. Может быть. Точно я знаю только одно: вскоре Стефани должна уехать с ним отдыхать. Об этом говорят в нашей компании.

— Так ведь это облегчает твою задачу, Леонард. Не забывай о том, что мы договорились действовать вместе и заодно.

— Ты, конечно, Роберт, поставил передо мной сложную задачу, — вздохнул Леонард. — Убрать Стефани не так-то просто, как кажется с первого взгляда.

— По-моему, убить всегда просто, — Роберт Прайз подлил в стакан Леонарда ещё немного бренди.

— Просто убить — это, конечно, не так сложно, а вот убить, чтобы не вызвать никаких подозрений, — это настоящее искусство, — ответил Леонард, поднося стакан ко рту.

— Никто с этим и не спорит, — пожал плечами Роберт, — я же не предлагаю тебе пистолет, не прошу зайти в кабинет к Стефани и застрелить ее в упор. Все нужно сделать куда более тонко.

— Конечно, — Леонард отставил стакан в сторону, — тут есть над чем подумать. Ведь если Стефани погибнет и сразу же после этого будет подписан контракт, то это наведет некоторых людей на определенные мысли.

— Я понимаю, — кивнул Роберт.

— Значит, не пройдет?

— А если она погибнет от несчастного случая?..

— Вот это уже ближе, — согласился с ним Леонард Смайлз. — Несчастный случай — это то, что нужно.

— Но его ещё нужно устроить, — уточнил Роберт Прайз.

— Каждая случайность должна быть хорошо организована, и все ближайшие дни нам придется посвятить его организации. Хотя… — задумался Леонард, — мне пришла в голову ещё одна мысль. По-моему, это будет получше несчастного случая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература