Читаем Прощальный поцелуй полностью

Пока они делали заказ, Эбби твердила себе, что это всего лишь обед, не более того. Причем обед, счет за который, как она надеялась, полагаясь на Господа Бога, оплатит Эллиот – в противном случае на следующей уличной распродаже ей придется продать все свои домашние вещи, чтобы расплатиться.

– Так вот, наш редактор назвал меня «звездой недели», – сказал Эллиот, возвращая меню официанту. – Мне кажется, он даже заказал копию «Последнего прощания» для своей жены – нужно надеяться, что в этом его жесте не присутствует скрытый подтекст или намек. Дело в том, что уже несколько месяцев ходят слухи, что у него роман с кем-то из отдела продаж рекламных площадей.

Он снова улыбнулся, а его идеальные с точки зрения любого ортодонта зубы напомнили Эбби, что мужчины не созданы одинаковыми.

– Так чего ждать? Какой будет ваша следующая большая выставка? – спросил он, поймав ее взгляд и удерживая его. – Вы – блестящий куратор. Меня приглашали на множество подобных мероприятий, но «Великие британские путешественники» было лучшим, что я видел за последние несколько лет.

– Как бы мне хотелось, чтобы с вами были согласны все! – вздохнула Эбби, благодарная ему за эти добрые слова.

Эллиот нахмурился.

– Что случилось?

Она была в отчаянии от навалившихся разом проблем, а Эллиот Холл казался человеком деятельным и энергичным, который может посоветовать, как со всем этим справиться.

Эбби рассказала ему о том, что произошло в кабинете Стивена, а также о Кристине Вэй, которая считает, что ККИ вполне может обойтись и без такой сотрудницы, как Эбби.

Она ожидала от него сочувствия, однако он не расстроился, а наоборот, буквально излучал оптимизм.

– Ну и бог с ней, с этой Кристиной, – сказал он, когда им подали закуски. – Как специалист высокой квалификации, вы давно переросли эту должность, Эбби. Вы опытная, с коммерческой жилкой, к тому же вы человек страстно увлекающийся.

Она не очень поняла, в каком смысле он использовал последний эпитет, но все же немного встрепенулась.

– Выставка ККИ стала заметным успехом, прямым попаданием в цель, – продолжал он. – Так что пришло время вам оглядеться и найти себе другую работу, чтобы сделать шаг вперед. Может быть, вам придется несколько месяцев выждать, пока не представится хорошая возможность, но, уверяю вас, это тот самый случай, когда, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло.

Эбби внимательно посмотрела на него. Она знала, что многие то и дело смотрят на него, особенно женщины. От Эллиота исходила мощная энергетика, и взгляды буквально притягивались к нему, но Эбби чувствовала себя неуютно в этом звездном сиянии.

– Это не сработает, так не бывает. Со мной, по крайней мере. Мы с мужем совсем недавно разъехались. У меня куча счетов, которые нужно оплатить. И я боюсь неопределенности, связанной с тем, что я останусь без работы.

– Мне жаль это слышать.

Эбби пожала плечами:

– Я не могу позволить себе такую роскошь, как несколько месяцев сидеть без дела и обдумывать свое будущее, хотя, возможно, другого варианта у меня и не будет. Должностей, на которые я могла бы претендовать со своей квалификацией, очень мало и они редко оказываются вакантными, поскольку люди крепко держатся за них.

– Я уверен, что среди знакомых моего отца есть немало дилеров, владельцев галерей…

Она оценила его широкий жест, хотя не была уверена, что ее могли бы взять в одну из крутых галерей где-нибудь в Хокстоне или Мейфэр, кто бы ее ни рекомендовал. Речь ее из-за так называемых рубленых окончаний была далека от нормативного английского произношения, и хотя ей часто приходилось слышать комплименты по поводу своей внешности, она осознавала, что красота ее неброская. И что с ее аккуратно подстриженными каштановыми волосами и светло-карими глазами ей далеко до работающих в центральных галереях города потрясающих красоток с их постоянно меняющимися навороченными прическами и брючными костюмами от Хельмута Ланга или ярких, бросающихся в глаза блондинок из числа «золотой молодежи».

– Спасибо за предложение, – улыбнулась она. – Но, честно говоря, мне на самом деле нравится работать в архиве. Ну да, порой там чувствуешь себя отшельником в пещере, но я люблю перебирать старые пыльные фотографии, вытаскивать их на свет божий и выяснять, какие за ними кроются истории.

– Тогда почему бы вам не работать на меня? – невозмутимым тоном сказал Эллиот.

– Что, простите? – Она почувствовала, как лицо ее от смущения заливается краской, и спешно опустила взгляд на свой бокал.

– Работать на меня. Я бы не отказался от услуг научного сотрудника.

Губы его сложились в ободряющую полуулыбку, и она почувствовала себя более уверенно.

– Собственно говоря, я считаю, что вы идеально подходите для этого. Совершенно очевидно, что вы способны находить интересный материал. Вы приносите его мне, я обрабатываю его соответствующим образом, после чего вы помогаете мне найти детали, необходимые для раскрытия сюжета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы