Читаем Просто скандал (ЛП) полностью

Хозяин признал качество идеально подобранных серых его светлости и определил водителя двуколки - здоровенного рыжеволосого гиганта - как богатого человека, хотя, возможно, и не джентльмена. Мистер Сприг в жизни не был потрясен больше, чем услышав, как слуга произнес: «Очень хорошо, мой лорд». Но он не был потрясен настолько, что не мог действовать. Гостю была предложена лучшая еда и напитки, и в распоряжениe его светлости предоставлен частный салон. Однако ничто так не радовало Свейла, как сидя в общей комнате, наслаждаться кружкой эля мистера Сприга c ломтем кроличьего пирога миссис Сприг.

Прибытие такого величия бросило тень на обычную добродушную живость деревенских клиентов мистера Сприга. Кто этот непонятный лорд Свейл? все они спрашивали себя. Что его привело в Танглвуд-Грин? Посетители обменивались вопросительными взглядами, но никто не загововаривал. Даже мистер Сприг, чей живой язык и легкие манеры делали его подходящим для обязанностей хозяина, умолк, хотя не мог не одобрить аппетит его светлости. Сам Свейл, похоже, предпочитал больше еды и питья и меньше разговоров.

Внезапно дверь открылась, и вошел седой мужчина в гетрах и бриджах. На плече у него висела переломленная винтовка, и заняв свое, всякий мог понять, обычное место у огня, он бросил на пол прекрасную связку убитых кроликов. Он не обратил внимания на прославленного лорда Свейла, и поэтому не стесняясь молол языком:

- Я видел, как капитан и мисс Джули ехали вдвоем до самого поместья, - объявил он с видом человека, описывающего особенно рискованный маневр на поле боя. - Было бы лучше для всех нас, если бы старая миссис Кэри оставила именье капитану, хотя бы ради интереса, что он проявляет к этому месту.

Этот интеллектуальный довод ничего не значил для Свейла, но он приветствовал кроликов.

Мистер Сприг, видя, что его светлость не проявляет признаков неодобрения, рискнул заговорить:

- Они поженятся, как вы полагаете, мистер Тил?

Седой охотник осушил свою кружку.

- Поженятся? - повторил он. - А почему бы и нет? Он заработал свое состояние, сражаясь со старым Бони. Разбогател, можнo сказать, мистер Сприг!

- Я слышал, - сказал другой человек, воодушевленный излияниями мистера Тила и мистера Сприга, - что капитан Кэри отправился в Лондон узнать у кузена, мистера Уэйборна, не продаст ли тот ему поместье.

Свейл покосился на говорящих при упоминании имени Уэйборна.

- Да, и он мог бы, - заверил мистер Тил, - капитан достаточно богат, чтобы купить Тэнглвуд-Мэнор пять раз, если захочет! Мистер Уэйборн позволил месту ветшать и разрушаться. Я сам не заплатил бы на фартинг больше тысячи фунтов.

Это последнее заявление позабавило мистера Сприга.

- Вы бы не заплатили больше тысячи фунтов, мистер Тил? А где бы вы взяли тысячу фунтов? Вы всего лишь егерь!

Мистер Тил побагровел, и Свейл испугался, что он может уйти, забрав с собой своих кроликов. Этого нельзя допустить, миссис Сприг понадобятся кролики для пирогов. Ситуация требовала незамедлительных действий.

- Поместье продается, мистер Сприг? - поинтересовался он.

Мистер Сприг и мистер Тил мгновенно забыли o друг другe и посмотрели на него. Мистер Тил не видел эффектных серых его светлости и не имел оснований думать, что взирает на кого-либо, кроме обычного путешественника с предосудительными рыжими волосами.

- Комфортабельно ли поместье? - спросил Свейл, невинно оглядываясь на них. - Я не возражаю против удобного места близко к Лондону.

Свейл нечасто интересовался мнением простых людей, Однако его положение могло стать неловким, сложиcь у жителей Тэнглвуд-Грина впечатление, что он затевает  козни против мисс Уэйборн. Деревенские олухи подвержены безумию. Oни могли вбить себе это в тупые головы и линчевать его всей толпой. Поиски дома выглядело удобным оправданием для того, чтобы ошиваться по соседству.

- Фактически я путешествую по Хартфордширу в поисках именно такой собственности.

- А кто вы такой? - потребовал мистер Тил, глядя на него с неприязнью.

- Молчите, старый дурак, - грубо оборвал говорившего мистер Сприг. - Это лорд Свейл из Лондона. Не обращайте на него внимания, милорд. Он всего лишь егерь сквайра Миклби.

- Я понимаю, что это поместье-как-его-там принадлежит мистеру Кэри Уэйборну?

Мистер Тил казался смущенным.

- О, Ваша светлость знакомы с мистером Уэйборном? - нервно спросил мистер Сприг. - Осмелюсь сказать, мистер Тил не имел в виду неуважение к мистеру Уэйборну…

- Да, я немного знаком с семьей, - ответил Свейл с ироничной улыбкой. - Вы говорите… я слышал, как вы говорили, что мисс Уэйборн пребывает по соседству? Как странно. Я думал, что она в Лондоне. Наверное, навещает кузенов? Преподобного доктора Кэри?

- Да, милорд, - сознался мистер Сприг, впечатленный познаниями незнакомца.

- И этот ее капитан, с которым она едет и за кого она может или не может выйти замуж, это капитан…

- Ее кузен - капитан Хорас Кэри, милорд. Сын викария и прекрасный молодой джентльмен. Говорят, oн должен быть посвящен в рыцари.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже