- Проклятье! - завопил Свейл, отбрасывая одеяло. - Я распорядился насчет раннего подъемa, хозяин. Разве мой камердинер не сказал вам?
- Нет, мой лорд. Я не видел мистера Боудича сегодня утром.
- Чай, хозяин, - решительно потребовал Свейл. - И что-то, чтобы оживить ткани, - он похлопал себя по бурчащему животу. - Может быть, пирог с кроликом?
- Да, мой лорд, - сказал мистер Сприг.
Свейл энергично потер лицо, и его пальцы коснулись щетины.
- И думаю, что вы могли бы побрить меня, хозяин?
- Конечно, мой лорд, - с готовностью сказал мистер Сприг. Однако Свейл не мог не заметить, что он, кажется, прирос к месту.
- Что еще, старина? Боудич не сбежал с оловянной посудой, не так ли?
- Нет, мой лорд. Здесь… леди, ожидающая увидеть Вашу светлость.
- Леди? - Свейл усмехнулся. - Ну, возможно, когда я поднаберусь сил, мистер Сприг. Сейчас все, что я хочу, это мой завтрак. И побольше.
- Это мисс Уэйборн, мой лорд, - холодно сообщил мистер Сприг. - Она уже три четверти часа ждет Вашу светлость. Леди просила меня разбудить вас, мой лорд. Говорит, ей требуется обсудить что-то важное c Вашей светлостью.
- Мисс Уэйборн?
Он был так поражен, что остановился на полyзевке. Определенные образы из сна всколыхнулись в голове, вызвав у него некоторое смущение, которое Свейл скрыл за притворным раздражением.
- Что, черт возьми, она хочет?
- Молодая леди не сказала мне, мой лорд.
- Хотелось бы, чтобы она велела тебе разбудить меня два часа назад, - проворчал он, начав натягивать что-то из разбросанной вокруг одежды. - Я мог бы быть в Лондоне к этому времени. Где она?
- В салоне, мой лорд.
Свейл кивнул.
- Очень хорошо, Сприг. Я присоединюсь к ней в ближайшее время, как сказал Шекспир. А пока, что бы ты ни делал, не позволяй ей приближаться к моему завтраку. У нее довольно неприятная привычка поджигать еду джентльмена.
Он нашел свои ботинки за дверью, надел их и направился в частную гостиную. Мисс Уэйборн стояла у окна и смотрела на Хай-стрит. Она была очень аккуратно одета в темно-синий редингот, который, как и было задуманно, напоминaл китель морского офицера. Еe руки в перчатках держали хлыст для верховой езды.
- Ну, гарпия? - приветствовал он ее с обычной вежливостью. - Что вы хотели?
Она повернулась, хмурясь, и на мгновение потеряла дар речи от его вида: измятая рубашка, воротник распахнут, сюртук расстегнут. На нем были бриджи и сапоги. Свейл был небрит, рыжие волосы стояли дыбом.
- Боже! - сказала она в шоке. - Ваше лицо похоже на муравейник. Вы спали в одежде?
- Нет, моя дорогая юная леди, я спал в постели. В чем вы спали?
- Это, Джинджер, - выплюнула она, сжимая xлыст, - не ваше дело.
- Точно!
Джульет опять приняла вид королевского достоинства.
- Я пришла поговорить с вами по некому важному вопросу.
- Это может быть очень важно для населения гарпий, - съехидничал он, - но для меня главное - завтрак. Наконец! Вот и госпожа Сприг.
Жена хозяина с кувшином в руках втолкнулась в комнату. За ней следовал крепкий молодой человек с тяжелым подносом. Свейл сел за стол и потер руки, когда перед ним поставили разные блюда. Когда он начал есть, миссис Сприг косо посмотрела на молодую леди.
- Спасибо, миссис Сприг.
- О, теперь, мисс Джули…
- Это все, - твердо подчеркнула Джульет. Миссис Сприг неохотно удалилась.
Свейл, набив рот божественным беконом, усмехнулся.
- Вы шокировали ее. Вы должны быть более осторожны, злобная распутница. Что если я расскажу Спригам, что предложил вам carte blanche, и вы согласились?
Он ожидал бледного лица и вздоха ужаса, но она сбила его с толку озадаченным видом.
- Что такое carte blanche? Белая карточка, знаю, но что это значит?
Он почувствовал, как его щеки стали горячими.
- Не берите в голову! - поспешно сказала она. - Что бы это ни было… Сприги знают меня с детства. Они примут мою сторону против вас, Джинджер, будьте уверены.
Он хмыкнул и потянулся к кувшину, который оставила миссис Сприг. Оказалось, пахта.7
Конечно, напиток не такой освежающий, как эль, но это помогло сосискам опуститься.- Джентльмен предлагает куртизанке carte blanche, когда хочет стать ее единственным клиентом, - объяснил он.
- О!
Свейл откинулся назад и посмотрел на нее. Праведное негодование, оскорбленная ханжа - это бы его позабавило. Но в ее выражении он yвидел только отвращение.
- Если вы не хотите, чтобы вам предлагали carte blanche, моя дорогая, - грубо посоветовал он, - вам следует воздержаться от частных встреч с малознакомыми джентльменами в местной гостинице. Приличия и все такое.
- У вас есть слуга по имени Боудич? - резко спросила она.
Обдумывая вопрос, Свейл прикончил несколько кусочков тоста.
- Есть ли какая-то причина, по которой я не должен держать слугу по имени Боудич?
- Ну, если у вас есть слуга по имени Боудич, - а я думаю, у вас есть - у меня есть две очень веские причины, по которым вы должны немедленно его выгнать. Во-первых, вы выглядите так, будто только что проснулись.
- Я только что проснулся, - сообщил он.
- Вы всегда выглядите так, будто только что проснулись! - окрысилась она.
- А вторая причина? Первая не имеет никакого значения для меня, понимаете ли.