Читаем Противостояние полностью

Потом я отдал фонарик девушке — вдруг она еще тут захочет осмотреться… А сам направился к выходу из пещеры. Все-таки хотелось получше изучить карниз, чтобы окончательно убедиться в правильности своего выбора.

— Ну что, все хорошо? — через несколько минут спросил Рон, когда присел рядом со мной на карнизе.

— Да. Если ничего не случится экстраординарного, то Марэборг обречен.

— Ха! — Цварг усмехнулся. — Ты так спокойно об этом говоришь, что даже не верится. Хотя… после ташских пиратов в тебе тяжело сомневаться!

Пока он говорил, я внимательно смотрел на горевшие огни крепости. Не будь в этом мире меня, и она могла бы выдержать осаду. А тот же Дарвэн, возможно, уже давно пал бы. И как же простой полицейский умудрился влезть в смертельные игры сильных мира сего?..

Та часть меня, которая навсегда осталась с армией, даже радовалась завтрашнему сражению. Ведь каждый солдат мечтает стать полководцем и творцом громкой победы. Так что мое имя, похоже, запишут в местные анналы.

Но другой моей половинке, которая сформировалась до армии, было на такую славу начхать. Отличный особняк и жизнь в полном политическом и финансовом спокойствии, в окружении прекрасных наложниц.

От последнего слова во мне проснулся полицейский, и мозг мгновенно очистился от всякой ерунды. Что ни говори, а чужой мир влияет на мозги, раз у него получается подкидывать такие дурацкие мысли.

— Ладно, пошли разбирать вещи, Рон. — Я выпрямился во весь рост. — Может, даже поспим, так как время до утра есть.

И мы зашли в пещеру, где Райлина до сих пор изучала кости. В своей задумчивости выглядела она восхитительно, хотя со всех сторон ее окружал только мрак. И лишь фонарик немного освещал лицо девушки.

— Ты знаешь, Артур, а у нас есть давно забытое и очень старое пророчество! В нем присутствуют пещерные гарпии, погибшие альвы и странный воин, — через некоторое время произнесла девушка.

Причем она так и не прекратила свое занятие. Райлина очень тщательно перебирала все кости и некоторые откладывала в одну кучку.

— Как-нибудь расскажешь, — немного отстраненно ответил я, так как был сильно занят.


Глава 8


В недавно проснувшемся Дарвэне начался обычный рабочий день. Уже наступило утро, и на безоблачном небе светило яркое зимнее солнце. Его лучи отражались от начищенных медных частей парусников, которые мирно покачивались в Восточной бухте.

Пять пузатых кораблей из аларского торгового каравана стояли возле набережной со спущенными парусами. И хотя они недавно прибыли в порт, но моряки уже начали переносить мешки из трюма в повозки.

— Капитан, с нашего корабля какая-то странная парочка сошла на берег! Они сказали, что передали вам послание. Капитан, вы тут?

И так как никто не отвечал, то старый штурман постучал в дверь. Та скрипнула и чуть приоткрылась. Это насторожило аларца. Ведь он много лет плавал с Бэлтораном и знал, что тот никогда не оставлял ее открытой.

— Это Вартэний! Капитан, вы здесь? — громко спросил он, но ответа так и не дождался.

Тогда мужчина осторожно приоткрыл дверь и просунул седую голову внутрь. Там было довольно темно и почти ничего не видно. Поэтому штурман уже хотел уйти, когда внезапно увидел два светящихся глаза.

Он дернулся назад, но его тут же схватили сильные руки и мгновенно затянули в каюту. Дверь громко захлопнулась, и послышались звуки борьбы. Даже раздался короткий вскрик, который тут же оборвался.

После чего были слышны только хрипы человека и несколько сильных ударов о доски пола, словно кого-то били об него головой. Через некоторое время все затихло и изнутри донеслось противное чавканье.

А в это время стоявший на палубе счетовод «Быстроногой лани» думал лишь о том, чтобы поскорей закончилась разгрузка. Ведь ему хотелось как можно быстрее сходить к одной вдовушке, с которой он познакомился полгода назад.

Мужчине она сильно понравилась. Фигуристая дарвэнка владела небольшой лавкой и не имела детей: ее единственный сын и муж погибли вместе прошлой осенью. А еще она была пока молода, так что в голове аларца появилась мысль о переезде в Дарвэн.

Поэтому, отмечая выносимые из трюма мешки, он поначалу не замечал, что количество матросов постепенно уменьшается. Но когда из трюма перестали появляться новые моряки и разгрузка судна полностью прекратилась, аларец наконец-то оторвался от своих мечтаний.

— Что у вас там за задержка?! — крикнули стоявшие на набережной дарвэнцы.

Возле корабля собралась очередь из трех конных повозок, а еще одна выехала из единственных городских ворот. Скоро на складах Восточной бухты и остальные повозки избавятся от аларской муки и прибудут за новой партией. А это уже грозило штрафами за простой, так что капитан по головке никого не погладит.

— Откуда мне знать, я всего лишь считаю мешки!

— Ну так сходи и узнай! Один демон, стоишь тут и ни хрена не делаешь, умник! Даже в бумажки свои не тычешь! Так какой от тебя толк?

— Ладно, сейчас схожу!..

— Давай-давай! — подгоняли его наглые повозчики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой мир (Торш)

Похожие книги