Читаем Противостояние полностью

И Шэвер, испугавшись металлических ноток, зазвучавших в ее голосе, немедленно поднялся. Причем он со страхом посмотрел в глаза Айланты, которые метали молнии, — настолько девушка сейчас была недовольна.

— Мне не нужно твое коленопреклонение, которое со временем обязательно обрастет лестью и ложью. А только непоколебимая верность и эффективность при исполнении моих поручений. Будь таким, как Артур, — и меня все устроит. Он уважает себя и никогда не унижается передо мной. А еще верен своему слову, даже если его дал по глупости. А самое главное, Артур очень полезен, пусть порой и удивляет своими дурацкими слабостями. Будь таким и всегда говори мне только правду, даже если я ошибаюсь!

— Все понял, госпожа! — четким голосом ответил старик.

И Айланта, немного успокоившись, снова повернулась к реке.

— С твоими дочерями я потом лично поговорю, но и ты запомни следующее. Даже через сорок лет Бриталы и Эйсагеры будут втайне презирать и ненавидеть Тали с Хелой. Для них они мое позорное клеймо, поставленное Тайлерами на обе семьи. Поэтому твои дочери должны быть преданными только мне, и тогда их дети унаследуют все.

— Мы вас не подведем, Айланта! — уверенным голосом пообещал Шэвер.

Но в душе он сильно боялся, так как по примеру Артура впервые решил назвать стоявшую перед ним девушку только по имени. Хотя при обращении к Тайлерам нужно всегда говорить «госпожа», или «господин».

Но ведь она сама сказала брать пример с Артура. Да и, судя по всему, не разозлилась на такое обращение. А еще старик был поражен острым умом девушки, хотя той исполнилось то ли девятнадцать, то ли восемнадцать лет.

«Проклятье, а я и не помню, сколько ей лет!» — подумал он.

И подняв глаза, сильно испугался, так как заметил смеющийся взгляд Айланты, которым та смотрела на старика. Словно девушка могла читать его мысли и теперь потешалась над растерявшимся Шэвером.

— Ты сейчас думаешь о бесполезных вещах, мой друг. Очисти свой разум от ненужного мусора, ведь впереди Дарвэн ждет слишком непростая ночь. Наши два главных козыря — барлэйская гвардия и Артур — наконец-то вернулись!

И девушка торжествующе улыбнулась, а ее взгляд стал каким-то стальным.

— Артур? Где он?

Старик прямо ожил и, подойдя к краю стены, оперся на нее руками и безуспешно стал всматриваться в темноту. Он был сильно воодушевлен слишком дружеским обращением к нему Айланты и возвращением надежды пережить восстание.

— Корабли идут без огней вдоль южного берега! — пояснила девушка. — Ими управляют альвы, а свет этому народу особо не нужен.

— Альвы?.. — Удивленный Шэвер обернулся и посмотрел на нее. — Лесная нечисть идет к нам на помощь?

Айланта кивнула.

— Она самая. Чудеса, да и только! Не правда ли, Шэвер? — Девушка тихо рассмеялась. — Мой преданный Бергтел никогда бы не попросил у них помощи. И бросился бы ко мне на помощь только со своими барлэйцами. Он же привел с собой больше двух с половиной тысяч непревзойденных лучников! Превосходный ход, что еще можно сказать.

— Вы про Артура? — догадался старик.

— Да, а про кого же еще? — Девушка кивнула. — Порой наш парень ведет себя как настоящий ребенок. А потом внезапно просыпается и сносит все преграды на своем пути, причем вместе с врагами.

— Сколько я помню его, он всегда такой, — согласился с ней Шэвер. — Не будь этого проклятого восстания, то и Марэборг, возможно, смогли бы захватить. Я уже привык к тому, что Артур способен творить нереальные вещи!

— Похоже, и мне стоит начать привыкать к этому. Ведь, несмотря на все сомнения Бергтела и Кронингена, план сработал и крепость теперь принадлежит нам!

— Марэборг пал?!

Глаза старика расширились от удивления.

— Да! Но на этом все не закончилось, Шэвер. На следующий день под стенами цитадели произошла великая битва. И благодаря тактике Артура была уничтожена девятитысячная вайхэнская армия! Так что у Вайхэна вырваны его клыки. А учитывая их войну с Нармаером, нам теперь несколько месяцев нечего опасаться.

— Это просто чудо… — выдохнул старик.

— Согласна. Похоже, у меня появился не только второй Замбэр, но и отличный полководец! — с улыбкой сказала Айланта. — Однако не вздумай такое сказать наследнику клана Мрака. При нынешней обстановке нам не нужны внутренние конфликты.

— Конечно, не скажу, госпожа! Жаль только, что вы мне не рассказывали раньше про эти победы… — немного расстроенным голосом произнес Шэвер.

— Не до этого было! — Девушка с иронией посмотрела на отца Тали. — Ладно, пошли встречать наших героев, а также пусть и необычных, но столь нужных сейчас союзников. Мы сможем выставить почти шесть тысяч воинов, так что сегодня мятежники горько пожалеют обо всем.

Шэвер с Айлантой и телохранитель в черных доспехах спустились в сад. Они пошли по заснеженной дорожке до дворца, пройдя через который, свернули в сторону Военной бухты Верхнего города.

А из ночной темноты вскоре стали появляться одна за другой шхуны с убранными парусами. Корабли шли только на длинных веслах, а их палубы были полностью забиты готовыми к бою воинами.


Перейти на страницу:

Все книги серии Чужой мир (Торш)

Похожие книги